دفتر وکالت مهدی نوری
وکالت و مشاوره حقوقی 
قالب وبلاگ
لینک های مفید



ماده۳ـ تعیین مجری

۱ـ کشورهای عضو در فاصله شش ماه از پایان کنگره، نام و نشانی نهاد دولتی مسؤول سرویس های پرداخت پستی را به دفتر بین الملل اطلاع می دهند. در این مدت، همچنین نام و نشانی مجری (مجریان) منتخب رسمی که از طریق شبکه خود، سرویس های پرداخت پستی را ارائه می دهند و تعهدات ناشی از احکام اتحادیه در قلمرو خود را به عهده می گیرند، از سوی کشورهای عضو به دفتر بین الملل اعلام می شود. در فاصله بین دو کنگره، تغییرات مربوط به نهادهای دولتی و مجریان منتخب رسمی، در اسرع وقت به دفتر بین الملل اعلام می شود.

۲ـ مجریان منتخب، سرویس های پرداخت پستی را طبق این موافقتنامه ارائه می دهند.

ماده۴ـ وظایف کشورهای عضو

۱ـ کشورهای عضو در صورت عدم ارائه سرویس های پرداخت پستی توسط مجری ( مجریان) منتخب خود، اقدامات مقتضی به منظور حصول اطمینان از تداوم ارائه سرویس های پرداخت پستی به عمل خواهند آورد. این امر رافع مسؤولیت مجری (مجریان) منتخب در قبال سایر مجریان منتخب، به موجب احکام اتحادیه، نخواهد بود.

۲ـ کشورهای عضو در صورت عدم ارائه سرویس های پرداخت پستی توسط مجری (مجریان) منتخب خود، موارد زیر را از طریق دفتر بین الملل به سایر کشورهای عضو یا طرف های این موافقتنامه اطلاع می دهند:

۱ـ۲ تعلیق سرویس های پرداخت پستی بین المللی خود از تاریخ تعیین شده تا اطلاع ثانوی؛

۲ـ۲ اقدامات متخذه برای برقراری مجدد سرویس های خود تحت مسؤولیت مجری منتخب جدید.

ماده۵ ـ وظایف اجرائی

۱ـ مجریان منتخب، مسؤول اجرای سرویس های پرداخت پستی در قبال سایر مجریان و کاربران خواهند بود.

۲ـ آنها همچنین در قبال خطر های اجرائی، دیون معوقه و طرف قرارداد، طبق قوانین ملی، پاسخگو خواهند بود.

۳ـ مجریان منتخب به منظور اجرای سرویس های پرداخت پستی که ارائه آن توسط کشور عضو متبوع به آنها محول شده، نسبت به انعقاد موافقتنامه های دو یا چندجانبه با سایر مجریان منتخب مورد نظر خود، اقدام می نمایند.

ماده۶ ـ مالکیت وجوه سرویس های پرداخت پستی

۱ـ هر مبلغی که برای حواله سرویس پرداخت پستی به صورت نقدی پرداخت شده یا از حسابی کسر شده باشد، تا زمان پرداخت به گیرنده یا واریز به حساب او، متعلق به فرستنده می باشد، به استثنای حوالجات پولی تحویل در مقابل دریافت بها.

۲ـ در مدت اعتبار حواله پرداخت پستی، فرستنده می تواند تا قبل از پرداخت به گیرنده یا واریز به حساب او، نسبت به پس گرفتن این حواله پرداخت پستی اقدام نماید، به استثنای حوالجات پولی تحویل در مقابل دریافت بها

۳ـ هر مبلغی که برای حواله سرویس پرداخت پستی به صورت نقدی پرداخت شده یا از حسابی کسر شده باشد، تا زمان صدور حواله متعلق به فرستنده  تحویل در مقابل دریافت بها می باشد. حواله سرویس پرداخت پستی غیرقابل برگشت است.

ماده۷ـ جلوگیری از پولشویی، تأمین مالی اقدامات تروریستی و جرائم مالی

۱ـ مجریان منتخب برای انجام تعهدات خود ناشی از قوانین ملی و بین المللی با هدف مبارزه با پولشویی، تأمین مالی اقدامات تروریستی و جرائم مالی، هرگونه اقدام لازم را به عمل می آورند.

۲ـ مجریان منتخب باید تراکنش های مشکوک را طبق قوانین و مقررات ملی به مقامات صلاحیتدار کشور خود اطلاع دهند.

۳ـ جزئیات الزامات مجریان منتخب درخصوص شناسایی کاربر، راستی آزمایی و رویه های اجرای مقررات بر ضد پولشویی، تأمین مالی اقدامات تروریستی و جرائم مالی در آیین نامه اجرائی این موافقتنامه آمده است.

ماده۸ ـ محرمانه بودن و استفاده از داده های شخصی

۱ـ کشورهای عضو و مجریان منتخب آنها، محرمانه بودن و امنیت داده های شخصی را طبق قوانین ملی و در صورت لزوم، آیین نامه ها و تعهدات بین المللی، تضمین می کنند.

۲ـ داده های شخصی فقط برای اهدافی که طبق قوانین ملی و تعهدات بین المللی قابل اعمال جمع آوری شده اند، مورد استفاده قرار خواهند گرفت.

۳ـ داده های شخصی فقط به طرف ثالثی که به موجب قوانین ملی، مجاز به دسترسی به این داده ها هستند اعلام خواهد شد.

۴ـ مجریان منتخب، استفاده ای که از داده های شخصی به عمل می آورند و هدفی که به خاطر آن جمع آوری شده اند را به مشتریان خود اعلام می کنند.

۵ ـ داده های درخواستی برای ارائه حواله پرداخت پستی، محرمانه خواهد بود.

۶ ـ مجریان منتخب، حداقل سالی یکبار، داده های پستی را به منظور اهداف آماری و سنجش کیفیت سرویس و تسویه حساب متمرکز به دفتر بین الملل اتحادیه پستی جهانی ارائه می دهند. دفتر بین الملل اتحادیه، تمام این اطلاعات را محرمانه تلقی می نماید.

ماده۹ـ تأثیرناپذیری از فناوری

۱ـ مبادله داده های لازم برای ارائه سرویس تعریف شده در این موافقتنامه، بر اصل تأثیرناپذیری از فناوری استوار است بدین معنی که ارائه این سرویس به استفاده از فناوری خاصی وابسته نیست.

۲ـ رویه های ارائه حوالجات پرداخت پستی شامل شرایط سپرده گذاری، ثبت، ارسال، پرداخت و استرداد حوالجات و رسیدگی به مطالبه نامه ها و محدودیت زمانی برای پرداخت وجوه به گیرنده می تواند بر اساس فناوری استفاده شده برای انتقال حواله، متفاوت باشند.

۳ـ سرویس های پرداخت پستی می  تواند بر مبنای ترکیبی از فناوری های مختلف ارائه شود.

فصل دوم ـ اصول عمومی و کیفیت سرویس

ماده۱۰ـ اصول عمومی

۱ـ قابلیت دسترسی از طریق شبکه

۱ـ ۱مجریان منتخب، سرویس های پرداخت پستی را از طریق شبکه (شبکه های) خود و یا از طریق شبکه سایر مجریان به منظور حصول اطمینان از قابلیت دسترسی افراد بیشتری به این سرویس ها، ارائه می دهند.

۲ـ۱ کلیه کاربران، صرف نظر از وجود روابط تجاری یا قراردادی با مجری منتخب، به سرویس های پرداخت پستی دسترسی دارند.

۲ـ تفکیک وجوه

۱ـ۲ وجوه کاربران از سایر وجوه جدا می شود. این وجوه و گردش مالی ناشی از آنها از سایر وجوه و گردش های مالی مجریان، به ویژه وجوه خود مجریان، جدا خواهد بود.

۲ـ۲ تسویه حساب مربوط به حق الزحمه بین مجریان منتخب از تسویه حساب مربوط به وجوه کاربران مجزا خواهد بود.

۳ـ ارز صدور و ارز پرداخت حوالجات پرداخت پستی

۱ـ۳ مبلغ حواله پرداخت پستی، به ارز کشور مقصد یا سایر ارزهای مجاز در کشور مقصد، ثبت و پرداخت می شود.

۴ـ انکارناپذیری

۱ـ۴ انتقال الکترونیک حوالجات پرداخت پستی از اصل انکارناپذیری پیروی می کند یعنی اگر پیام طبق استانداردهای فنی رایج باشد، مجری منتخب صادر کننده نمی تواند وجود حواله ها را مورد تردید قرار دهد و مجری منتخب پرداخت کننده نمی تواند دریافت حواله ها را انکار کند.

۲ـ۴ انکارناپذیری حوالجات پرداخت پستی الکترونیک(ایمیلی)، صرف نظر از سامانه (سیستم) استفاده شده از سوی مجری منتخب، از طریق روش های مبتنی بر فناوری تضمین می شود.

۵ ـ اجرای سرویس حوالجات پرداخت پستی

۱ـ ۵ حوالجات پرداخت پستی مبادله شده بین مجریان منتخب باید طبق مفاد این موافقتنامه و قوانین ملی باشد.

۲ـ ۵ در شبکه مجریان منتخب، مبلغ تحویل شده توسط فرستنده به مجری منتخب صادر کننده، معادل همان مبلغ پرداختی به گیرنده توسط مجری منتخب پرداخت کننده است.

۳ـ ۵ پرداخت به گیرنده توسط مجری منتخب پرداخت کننده، مشروط به وصول وجوه مربوط از فرستنده نیست. انجام این امر منوط به اجرای تعهدات مجری منتخب صادر کننده در قبال مجری منتخب پرداخت کننده در خصوص ودیعه گذاری یا افتتاح یک حساب رابط است.

۶ ـ تعیین نرخها

۱ـ ۶ مجری منتخب صادر کننده، نرخ سرویس پرداخت پستی را تعیین می کند.

۲ـ ۶ هزینه های خدمات اختیاری یا جانبی درخواستی توسط فرستنده به این نرخ اضافه می شود.

۷ـ معافیت از هزینه ها

۱ـ۷ مقررات کنوانسیون پستی جهانی در مورد معافیت از هزینه  های پستی برای مرسولات پستی اسرای نظامی و غیرنظامی، برای مرسولات سرویس پرداخت پستی برای این گروه از گیرندگان نیز قابل اعمال است.

۸ ـ حق الزحمه مجری منتخب پرداخت کننده

۱ـ ۸ حق الزحمه مجری منتخب پرداخت کننده بابت اجرای سرویس پرداخت پستی، توسط مجری منتخب صادر کننده جبران می شود.

۹ـ فواصل زمانی برای تسویه حساب بین مجریان منتخب

۱ـ ۹ دفعات تسویه حساب بین مجریان منتخب در خصوص مبالغ پرداخت شده به گیرنده یا واریز شده به حساب وی از سوی یک فرستنده، با دفعات تسویه حساب حق الزحمه بین مجریان منتخب، متفاوت است. مبالغ پرداخت شده یا واریز شده به حساب، حداقل ماهی یکبار تسویه می شوند.

۱۰ـ الزام اطلاع رسانی به کاربران

۱ـ۱۰ اطلاعات زیر باید منتشر و در دسترس همه فرستندگان و کاربران قرار گیرد: شرایط مربوط به ارائه سرویس های پرداخت پستی، قیمت ها، نرخها، نرخ و ترتیبات مبادله، شرایط ایفای مسؤولیت و نشانی های سرویس های مطالبه نامه ها و اطلاع رسانی.

۲ـ۱۰ دسترسی به این اطلاعات رایگان است.

ماده۱۱ـ کیفیت سرویس

۱ـ مجریان منتخب می توانند از یک نشان تجاری مشترک برای معرفی سرویس های پرداخت پستی استفاده کنند.

۲ـ شورای عملیات پستی، اهداف، عناصر و استانداردهایی را برای انتقال الکترونیک حوالجات پرداخت پستی تعریف می کند.

۳ـ مجریان منتخب، حداکثر تعداد عناصر و استانداردهای انتقال الکترونیک حوالجات پرداخت پستی را اعمال می کنند.

فصل سوم ـ اصول تبادل الکترونیک داده ها

ماده۱۲ـ هم سازگاری

۱ـ شبکه ها

۱ـ۱ به منظور تبادل داده های مورد نیاز برای اجرای سرویس پرداخت پستی میان تمام مجریان منتخب و به منظور نظارت بر کیفیت سرویس، مجریان منتخب از سیستم تبادل داده های الکترونیک  (ای دی آی) اتحادیه پستی جهانی یا هر سیستم دیگری که هم سازگاری سرویس های پرداخت پستی طبق این موافقتنامه را تضمین می کند، استفاده می کنند.

ماده۱۳ـ تضمین امنیت تبادلات الکترونیک

۱ـ مجریان منتخب مسؤول صحت کارکرد تجهیزات خود هستند.

۲ـ به منظور تضمین صحت و سلامت داده های انتقالی، امنیت انتقال الکترونیک داده ها حفظ می شود.

۳ـ مجریان منتخب طبق استانداردهای بین المللی، امنیت تراکنش ها را حفظ می کنند.

ماده۱۴ـ ردیابی و رهگیری

۱ ـ سامانه(سیستم)های مورد استفاده توسط مجریان منتخب، امکان نظارت بر پردازش حواله و برگشت آن توسط فرستنده، تا زمان پرداخت به گیرنده یا واریز به حساب وی، یا در صورت اقتضاء، برگشت به فرستنده را فراهم می کنند.

بخش دوم ـ قواعد حاکم بر سرویس های پرداخت پستی

فصل اول ـ فرآیند حوالجات پرداخت پستی

ماده۱۵ـ واریز، ثبت و انتقال حوالجات پرداخت پستی

۱ـ شرایط واریز، ثبت و انتقال حوالجات پرداخت پستی در آیین نامه اجرائی این موافقتنامه ذکر شده اند.

۲ـ مدت اعتبار حواله های پرداخت پستی قابل تمدید نبوده و در آیین نامه اجرائی این موافقتنامه ذکر شده است.

ماده۱۶ـ کنترل و پرداخت وجوه

۱ـ مجری منتخب پس از تأیید هویت گیرنده و صحت اطلاعات ارائه شده توسط وی، طبق قوانین ملی، پرداخت را به صورت نقدی انجام می دهد. برای واریز به حساب یک حواله یا یک نقل و انتقال مالی، وجوه مربوط به حساب گیرنده واریز می شود.

۲ـ محدوده زمانی برای پرداخت وجوه در موافقتنامه های دوجانبه یا چندجانبه بین مجریان منتخب تعیین می شود.

ماده۱۷ـ حداکثر مبلغ

۱ـ مجریان منتخب حداکثر مبالغ ارسالی یا دریافتی، تعیین شده طبق مقررات ملی خودشان را به دفتر بین الملل اتحادیه پستی جهانی اطلاع می دهند.

ماده۱۸ـ استرداد وجه

۱ـ میزان استرداد

۱ـ۱ استرداد وجه در قالب سرویس های پرداخت پستی، مبلغ کامل حواله پرداخت پستی به پول رایج کشور صادر کننده را پوشش می دهد. مبلغ برگشتی، مساوی با مبلغ پرداختی توسط فرستنده یا مبلغ برداشت شده از حساب وی می باشد. اگر مجری منتخب مرتکب اشتباه شده باشد، هزینه سرویس پرداخت پستی به مبلغ برگشتی اضافه می شود.

۲ـ۱ هیچ بازپرداختی در مورد حواله پولی تحویل در مقابل دریافت بها انجام نمی شود.

فصل دوم ـ مطالبه نامه ها و مسؤولیت

ماده۱۹ـ مطالبه نامه ها

۱ـ مهلت پذیرش مطالبه نامه ها، شش ماه از فردای روز قبول حواله پرداخت پستی است.

۲ـ مجریان منتخب، حسب قوانین ملی، حق دارند مبلغی بابت مطالبه نامه های حوالجات پرداخت پستی از مشتریان دریافت کنند.

ماده۲۰ـ مسؤولیت مجریان منتخب در قبال کاربران

۱ـ رفتار با وجوه

۱ـ۱ مجری منتخب صادر کننده در قبال وجهی که فرستنده در باجه پرداخت کرده یا از حساب او کسر شده، به استثنای حواله پولی تحویل در مقابل دریافت بها، مسؤول است مگر:

۱ـ۱ـ۱حواله پرداخت پستی به گیرنده پرداخت شده یا

۲ـ ۱ـ۱  به حساب گیرنده واریز شده یا

۳ـ ۱ـ۱ وجه به صورت نقدی به فرستنده بازپرداخت یا به حساب وی واریز شده باشد.

۲ـ۱ در مورد حوالجات پولی تحویل در مقابل دریافت به ا ، مجری منتخب صادرکننده در قبال گیرنده بابت وجوه نقدی تحویل شده به باجه یا کسر شده از حساب فرستنده تا زمانی که حواله پولی تحویل در مقابل دریافت بها کاملاً پرداخت شده یا به حساب گیرنده واریز شده باشد، مسؤول است.

ماده۲۱ـ تعهدات و مسؤولیت های مجریان منتخب در قبال یکدیگر

۱ـ مجریان منتخب مسؤول اشتباهات خود هستند.

۲ـ شرایط و میزان مسؤولیت در آیین نامه اجرائی این موافقتنامه تعیین شده است.

ماده۲۲ـ عدم مسؤولیت مجریان منتخب

۱ـ مجریان منتخب در موارد زیر مسؤول نیستند:

۱ـ۱ تأخیر در اجرای سرویس

۲ـ۱ اگر به علت از بین رفتن اطلاعات سرویس پرداخت پستی در شرایط غیرمترقبه، قادر به ارائه حواله پرداخت پستی نباشند، مگر آنکه شواهدی دال بر مسؤولیت آنها وجود داشته باشد.

۳ـ۱ اگر خسارت ناشی از اهمال یا اشتباه فرستنده، به ویژه اگر در ارتباط با مسؤولیت وی در ارائه اطلاعات صحیح در حواله پرداخت پستی و مشروعیت منشأ و هدف حواله پرداخت پستی باشد.

۴ـ۱ اگر وجوه ارسالی توقیف شوند.

۵ ـ۱ در مورد وجوه اسرای نظامی و غیرنظامی.

۶ ـ۱ در صورتی که کاربر در مدت مقرر، مطالبه نامه ای ارائه نکرده باشد.

۷ـ۱ اگر مهلت اعاده سرویس های پرداخت پستی در کشور صادر کننده منقضی شده باشد.

ماده۲۳ـ قیود تحدید تعهد مربوط به مسؤولیت

۱ـ هیچ قید تحدید تعهدی درباره مقررات مربوط به مسؤولیت، مندرج در مواد ۲۰ تا ۲۲ (مگر در صورت توافق دوجانبه) پذیرفته نمی شود.

فصل سوم ـ روابط مالی

ماده۲۴ـ قواعد حسابداری و مالی

۱ـ قواعد حسابداری

۱ـ۱ مجریان منتخب، تابع قواعد حسابداری مندرج در آیین نامه  اجرائی این موافقتنامه هستند.

۲ـ تنظیم صورتحساب های کلی و ماهیانه

۱ـ۲ مجری منتخب پرداخت کننده، صورتحساب ماهیانه ای برای مجری منتخب صادر کننده تنظیم می کند که نشان دهنده مبالغ پرداختی برای حوالجات سرویس پرداخت پستی است. حسابهای ماهانه در فواصل زمانی یکسان در یکدیگر ادغام شده و حساب تراز کل را تشکیل می دهند که شامل ودیعه ها بوده و در نهایت، تراز کل مشخص می شوند.

۳ـ ودیعه

۱ـ۳ در حالت عدم موازنه در مبادلات بین مجریان منتخب، مجری منتخب صادر کننده حداقل ماهی یکبار ودیعه ای را در شروع دوره تسویه حساب به مجری منتخب پرداخت کننده، می پردازد. اگر افزایش دفعات تسویه مبادلات، باعث کاهش دوره به کمتر از یک هفته شود، مجریان می توانند در مورد صرف نظر کردن از ودیعه، توافق کنند.

۴ـ حساب تمرکزی

۱ـ۴ در اصل، هر مجری منتخب یک حساب تمرکزی برای وجوه کاربران دارد. این وجوه فقط برای تسویه حواله پرداختی به گیرنده یا استرداد حواله های برگشتی به فرستنده استفاده می شود.

۲ـ۴ ودیعه های پرداختی توسط مجری منتخب صادرکننده به حساب تمرکزی مجری منتخب پرداخت کننده واریز می شود. این ودیعه ها فقط برای پرداخت به گیرنده استفاده می شود.

۵ ـ سپرده تضمینی

۱ـ ۵ طبق شرایط مندرج در آیین نامه اجرائی این موافقتنامه، ممکن است به پرداخت یک سپرده تضمینی نیاز باشد.

ماده۲۵ـ تسویه و پایاپای

۱ـ تسویه متمرکز

۱ـ۱ تسویه بین مجریان منتخب را می توان طبق رویه مندرج در آیین نامه اجرائی این موافقتنامه از طریق اتاق پایاپای مرکزی و از محل حساب های تمرکزی مجریان منتخب انجام داد.

۲ـ تسویه دوجانبه

۱ـ۲ صدور صورتحساب بر اساس تراز حساب کل

۱ـ۱ـ۲ به طور کلی، مجریان منتخبی که عضو سیستم پایاپای مرکزی نیستند، بر اساس تراز حساب کل تسویه حساب می کنند.

۲ـ۲ حساب رابط

۱ـ۲ـ۲ اگر مجریان منتخب مؤسسه جیرو داشته باشند، هر یک می توانند یک حساب رابط افتتاح کرده و از طریق آن، بدهی و طلب ناشی از سرویس های پرداخت پستی را تسویه کنند.

۲ـ۲ـ۲ اگر مجری منتخب پرداخت کننده فاقد مؤسسه جیرو باشد، حساب رابط را می توان نزد یک مؤسسه مالی دیگر افتتاح کرد.

۳ـ۲ ارز تسویه

۱ـ ۳ـ۲ تسویه حساب های بین مجریان منتخب به ارز کشور مقصد یا ارز کشور ثالث مورد توافق، انجام می شود.

بخش سوم ـ مقررات مقطعی و پایانی

ماده۲۶ـ قیود تحدید تعهد در کنگره

۱ـ قیود تحدید تعهد مغایر با ماهیت و هدف اتحادیه پذیرفته نخواهند شد.

۲ـ به عنوان یک قاعده کلی، هر کشور عضوی که نظرات مغایر با دیگر کشورهای عضو دارد، باید تا حد امکان سعی کند عقاید خود را با اکثریت کشورها هماهنگ کند. قیود تحدید تعهد باید فقط در موارد بسیار ضروری ارائه و توجیه منطقی داشته باشند.

۳ـ قیود تحدید تعهد مربوط به مواد این موافقتنامه باید در قالب پیشنهادی مکتوب به یکی از زبانهای کاری دفتر بین الملل تهیه و طبق مقررات مربوط در آیین نامه داخلی به کنگره ارائه شوند.

۴ـ اجرائی شدن پیشنهادهای مربوط به قیود تحدید تعهد، منوط به تصویب اکثریت لازم برای اصلاح ماده ای است که قید تحدید تعهد به آن مربوط می شود.

۵ ـ در اصل، قیود تحدید تعهد باید متقابلاً بین کشور عضو ارائه کننده قید تحدید تعهد و سایر کشورهای عضو اعمال  شوند.

۶ ـ قیود تحدید تعهد مربوط به این موافقتنامه، طبق پیشنهادهای مصوب کنگره، در پروتکل نهایی این موافقتنامه درج می شوند.

ماده۲۷ـ مقررات پایانی

۱ـ در صورت اقتضاء، در تمام مواردی که در این موافقتنامه به صراحت ذکر نشده، مفاد کنوانسیون حاکم خواهد بود.

۲ـ ماده ۴ اساسنامه در مورد این موافقتنامه اعمال نمی شود.

۳ـ شرایط تصویب پیشنهادهای مربوط به این موافقتنامه و آیین نامه اجرائی آن

۱ـ۳ اجرائی شدن پیشنهادهای ارائه شده به کنگره در ارتباط با این موافقتنامه، منوط به تصویب اکثریت کشورهای عضو واجد حق رأی که این موافقتنامه را امضاء کرده اند، می باشد. حداقل نیمی از کشورهای عضوی که در کنگره شرکت کرده و حق رأی دارند، باید هنگام رأی گیری حضور داشته باشند.

۲ـ۳ اجرائی شدن پیشنهادهای مربوط به آیین نامه اجرائی این موافقتنامه، منوط به تصویب اکثریت اعضای شورای عملیات پستی حاضر در زمان رأی گیری و واجد حق رأی که این موافقتنامه را امضاء کرده یا به آن ملحق شده اند، می باشد.

۳ـ۳ اجرائی شدن پیشنهادهای ارائه شده بین دو کنگره در ارتباط با این موافقتنامه، منوط به کسب آراء زیر است:

۱ـ۳ـ۳ اگر موضوع پیشنهاد، افزودن مقررات جدید باشد، دوسوم آرای حداقل نیمی از کشورهای عضو امضاءکننده موافقتنامه که حق رأی داشته و در رأی گیری شرکت کرده باشند.

۲ـ۳ـ۳ اگر موضوع پیشنهاد، اصلاح مقررات این موافقتنامه باشد، اکثریت آرای حداقل نیمی از کشورهای عضو امضاء کننده موافقتنامه که حق رأی داشته و در رأی گیری شرکت کرده باشند.

۳ـ۳ـ۳ اگر موضوع پیشنهاد، تفسیر مقررات این موافقتنامه باشد، اکثریت آراء .

۴ـ۳ صرف نظر از مقررات بند ۱ـ۳ـ۳، کشورهای عضوی که قوانین ملی آنها مغایر با مقررات جدید پیشنهادی باشند، می توانند ظرف مدت ۹۰ روز از ابلاغ آن، یک بیانیه مکتوب مبنی بر عدم پذیرش مقررات جدید به مدیرکل دفتر بین الملل ارسال کنند.

ماده۲۸ـ به اجـراء درآمدن و مدت اعـتبار موافقـتنامه سرویـس های پرداخت پستی

۱ـ این موافقتنامه از اول ژانویه ۲۰۱۴ (یازده دی ۱۳۹۲) به اجراء درآمده و تا زمان اجرائی شدن احکام کنگره بعدی به قوت خود باقی است.

در تأیید موارد فوق، نمایندگان تام الاختیار دولت های کشورهای متعاهد، این موافقتنامه را در یک نسخه اصلی امضاء کردند که نزد مدیرکل دفتر بین الملل اتحادیه پستی جهانی نگهداری و تصویر آن برای هر یک از طرفهای متعاهد ارسال می شود.

منعقده در ۱۱ اکتبر ۲۰۱۲ (۲۰ مهر ۱۳۹۱)، دوحه

قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و سه تبصره منضم به متن کنوانسیون پستی جهانی، شامل مقدمه و چهل ماده و تشریفات(پروتکل) نهایی کنوانسیون پستی جهانی مشتمل بر شانزده ماده و آیین نامه عمومی اتحادیه پستی جهانی مشتمل بر پنجاه و هشت ماده و موافقتنامه سرویس های پرداخت پستی شامل بیست و هشت ماده در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ دهم بهمن ماه یکهزار و سیصد و نود و پنج مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ ۱۳۹۵/۱۱/۲۷ به تأیید شورای نگهبان رسید.

رئیس مجلس شورای اسلامی ـ علی لاریجانی


برچسب‌ها: وکیل دعاوی ورشکستگی تاجر
[ سه شنبه سی و یکم فروردین ۱۴۰۰ ] [ 16:28 ] [ مهدی نوری ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ

پذیرش کلیه دعاوی حقوقی، کیفری ، خانواده، ثبتی ، املاک، تجاری ، ارثی، تنظیم انواع لایحه، دادخواست، شکواییه، قرارداد و ارائه مشاوره حقوقی
شماره تماس : 86072210 - 86072235 همراه : 09127184919 مهدی نوری
نشانی : تهران. سهروردی جنوبی. کوچه بیجار. پلاک 10. واحد 4
موضوعات وب
لینک های مفید
امکانات وب