|
دفتر وکالت مهدی نوری
وکالت و مشاوره حقوقی
| ||
|
قانون موافقتنامه بين دولتي بنادر خشک شماره۹۰۳۳۷/۵۸۲ ۲۰/۱۲/۱۳۹۴ حجت الاسلام والمسلمين جناب آقاي دکتر حسن روحاني رياست محترم جمهوري اسلامي ايران عطف به نامه شماره ۲۶۴۶۸/۵۰۷۳۷ مورخ ۴/۳/۱۳۹۴ در اجراي اصل يکصد و بيست وسوم (۱۲۳) قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران قانون موافقتنامه بين دولتي بنادر خشک که با عنوان لايحه به مجلس شوراي اسلامي تقديم گرديده بود، با تصويب در جلسه علني روز سهشنبه مورخ ۲۲/۱۰/۱۳۹۴ و تأييد شوراي محترم نگهبان، به پيوست ابلاغ ميگردد. رئيس مجلس شوراي اسلامي ـ علي لاريجاني شماره۱۶۷۵۴۵ ۲۲/۱۲/۱۳۹۴ وزارت راه و شهرسازي در اجراي اصل يکصد و بيست و سوم قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران به پيوست «قانون موافقتنامه بين دولتي بنادر خشک» که در جلسه علني روز سهشنبه مورخ بيست ودوم دي ماه يکهزار و سيصد و نود و چهار مجلس شوراي اسلامي تصويب و در تاريخ ۱۲/۱۲/۱۳۹۴ به تأييد شوراي نگهبان رسيده و طي نامه شماره ۹۰۳۳۷/۵۸۲ مورخ ۲۰/۱۲/۱۳۹۴ مجلس شوراي اسلامي واصل گرديده، جهت اجرا ابلاغ ميگردد. با توجه به اصل يکصد و بيست و پنجم قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران اجراي مفاد موافقتنامه منوط به انجام تشريفات و ترتيبات مندرج در ماده (۵) موافقتنامه ميباشد. رئيس جمهور ـ حسن روحاني قانون موافقتنامه بين دولتي بنادر خشک ماده واحده ـ موافقتنامه بين دولتي بنادر خشک مشتمل بر يک مقدمه و هفده ماده و دو پيوست به شرح پيوست، تصويب و اجازه تسليم اسناد آن داده ميشود. تبصره۱ـ «حل و فصل اختلافات» موضوع ماده (۱۳) اين موافقتنامه منوط به رعايت اصل يکصد و سي و نهم (۱۳۹) قانون اساسي و تصويب مجلس شوراي اسلامي ايران است. تبصره۲ـ هرگونه اصلاحات بعدي موضوع مواد (۷)، (۸) و (۹) اين موافقتنامه منوط به رعايت اصل هفتاد و هفتم (۷۷) قانون اساسي و تصويب مجلس شوراي اسلامي ايران است. بسم الله الرحمن الرحيم موافقتنامه بين دولتي بنادرخشکطرفهاي اين موافقتنامه؛ با يادآوري قطعنامه ۴/۶۶ مورخ ۱۹ مي ۲۰۱۰ (۲۹/۲/۱۳۸۹) کميسيون اقتصادي و اجتماعي سازمان ملل متحد براي آسيا و اقيانوسيه در خصوص اجراي بيانيه بانکوک براي توسعه حمل و نقل در آسيا و درخواست مندرج در آن در مورد اقدام براي تدوين موافقتنامه بين دولتي بنادر خشک؛ با آگاهي از نياز به ارتقاء و توسعه نظام پشتيباني و حمل و نقل ترکيبي يکپارچه بينالمللي در آسيا و مناطق مجاور؛ با امعان نظر به پيشبيني افزايش حمل و نقل بينالمللي کالا بهعنوان پيامد رشد تجارت بينالمللي در جريان فرآيند مستمر جهاني شدن؛ با تصميم بر تقويت اتصالات و جريان بينالمللي بدون وقفه کالاها، تسهيل افزايش کارآيي و کاهـش هزينه حمل و نـقل و پشتيباني به همـراه گسترش دسترسي خود به مناطق داخلي و پشت ساحلي گستردهتر؛ با کسب انگيزه از همکاريهاي منطقهاي موفق که منجر به لازمالاجراء شدن موافقتنامه بيندولتي شبکه بزرگراههاي آسيايي و موافقتنامه بين دولتي شبکه راهآهن سراسري آسيا گرديد؛ با توجه به اينکه جهت تقويت روابط و ارتقاي تجارت بينالمللي ميان اعضاي کميسيون اقتصادي و اجتماعي سازمان ملل متحد براي آسيا و اقيانوسيه، توسعه بنادر خشک داراي اهميت بينالمللي، براي پاسخگويي به نيازهاي حمل و نقل بينالمللي و کاهــش اثر نامطلوب حمل و نقل بر محيطزيست، ضروري است؛ با تصديق نياز به توسعه اصول راهنما براي توسعه و بهرهبرداري از بنادر خشک داراي اهميت بينالمللي، جهت هماهنگسازي و تسهيل حمل و نقل ترکيبي در آسيا و اقيانوسيه؛ و با درنظرداشتن نقش بنادر خشک داراي اهميت بينالمللي بهعنوان يکي از اجزاي مهم نظام پشتيباني و حمل و نقل ترکيبي يکپارچه بينالمللي اثر بخش و کارآمد، بهويژه در پاسخگويي به نيازهاي ويژه کشورهاي محصور در خشکي، گذري (ترانزيتي) و ساحلي به شرح زير توافق کردهاند: ماده ۱ـ تعريف از نظر موافقتنامه بيندولتي بنادر خشک (موافقتنامه)، بندر خشک داراي اهميت بينالمللي (بندرخشک) به منطقهاي واقع شده در داخل سرزمين اطلاق ميشود که بهعنوان مرکز پشتيباني متصل به يک يا چند شيوه حمل و نقلي جهت تخليه و بارگيري، ذخيرهسازي، بازرسيهاي منظم کالاهاي در حال حمل در تجارت بينالمللي و انجام تشريفات و کنترلهاي گمرکي قابل اعمال ميباشد. ماده۲ـ شناسايي بنادر خشک بدينوسيله طرف ها، فهرست بنادر خشک مندرج در پيوست (۱) موافقتنامه را بهعنوان مبنايي براي توسعه هماهنگشده نقاط کانوني مهم در نظام پشتيباني و حمل و نقل ترکيبي يکپارچه بينالمللي ميپذيرند. طرفها در نظر دارند اين بنادر خشک را در چهارچوب برنامههاي ملي خود و طبق قوانين و مقررات ملي توسعه دهند. ماده۳ـ توسعه بنادر خشک بنادر خشک مندرج در پيوست (۱) اين موافقتنامه بايد با اصول راهنماي توسعه و بهرهبرداري از بنادر خشک که در پيوست (۲) اين موافقتنامه تشريح گرديده است، منطبق گردند. ماده۴ـ امضاء، تنفيذ، پذيرش، تصويب و الحاق ۱ـ موافقتنامه براي امضاي دولتهاي عضو کميسيون اقتصادي و اجتماعي سازمان ملل متحد براي آسيا و اقيانوسيه در (بانکوک ـ تايلند) از تاريخ ۷ و ۸ نوامبر ۲۰۱۳ (۱۶ و ۱۷ آبان ۱۳۹۲) و پس از آن در مقر سازمان ملل متحد در نيويورک از تاريخ ۱۱ نوامبر ۲۰۱۳ (۲۰ آبان ۱۳۹۲) تا ۳۱ دسامبر ۲۰۱۴ (۱۰/۱۰/۱۳۹۳) مفتوح خواهد بود. ۲ـ موافقتنامه منوط به تنفيذ، پذيرش يا تصويب دولت هاي امضاءکننده خواهد بود. ۳ـ موافقتنامه براي الحاق دولتهاي غيرامضاءکننده که عضو کميسيون اقتصادي و اجتماعي سازمان ملل متحد براي آسيا و اقيانوسيه هستند، مفتوح خواهد ماند. ۴ـ اسناد تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق به موافقتنامه به شکل مقرر و مقتضي نزد دبيرکل سازمان ملل متحد توديع خواهد گرديد. ماده۵ ـ لازمالاجراء شدن ۱ـ موافقتنامه سي روز پس از تاريخي لازمالاجراء خواهد شد که هشتمين سند تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق به موافقتنامه بهموجب بند (۴) ماده (۴) موافقتنامه، توديع گردد. ۲ـ براي هر دولتي که سند تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق به موافقتنامه را پس از تاريخ توديع هشتمين سند تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق توديع نمايد، موافقتنامه براي آن دولت، سي روز پس از تاريخي لازمالاجراء خواهد شد که سند مذکور را توديع نمايد. ماده۶ ـ گروه کاري بنادر خشک ۱ـ گروه کاري بنادر خشک (گروه کاري) توسط کميسيون اقتصادي و اجتماعي سازمان ملل متحد براي آسيا و اقيانوسيه تأسيس خواهد گرديد تا اجراي موافقتنامه و هر اصلاح پيشنهادي را مورد بررسي قرار دهد. تمام دولتهايي که عضو کميسيون اقتصادي و اجتماعي سازمان ملل متحد براي آسيا و اقيانوسيه هستند، عضو گروه کاري خواهند بود. ۲ـ گروه کاري هر دوسال يکبار تشکيل جلسه خواهد داد. هر طرف نيز ميتواند با ارائه اطلاعيهاي به دبيرخانه، درخواست برگزاري جلسه ويژه گروه کاري را بنمايد. دبيرخانه درخواست را به آگاهي تمامي اعضاي گروه کاري خواهد رسانيد و جلسه ويژه گروه کاري را در صورتي که حداقل يکسوم طرفها موافقت خود را با درخواست ظرف مدت چهارماه از تاريخ اعلام دبيرخانه اعلام نمايند، تشکيل خواهد داد. ماده۷ـ تشريفات اصلاح متن اصلي ۱ـ متن اصلي موافقتنامه براساس تشريفات مشخص شده در اين ماده اصلاح خواهد شد. ۲ـ اصلاح موافقتنامه ميتواند از سوي هر يک از طرفها پيشنهاد گردد. ۳ـ متن هر اصلاحيه پيشنهادي حداقل چهل و پنج روز قبل از برگزاري نشست گروه کاري براي تصويب پيشنهاد، توسط دبيرخانه ميان کليه اعضاي گروه کاري توزيع خواهد گرديد. ۴ـ هر اصلاحيه با رأي اکثريت دوسوم طرفهاي حاضر و رأيدهنده در جلسه گروه کاري، تصويب خواهد گرديد. اصلاحيه مصوب، توسط دبيرخانه به دبير کل سازمان ملل متحد ارسال خواهد شد، که وي آن را ميان تمام طرفها، براي پذيرش توزيع خواهد کرد. ۵ ـ اصلاحيه مصوب طبق بند (۴) اين ماده، سي روز پس از زمان پذيرش آن توسط دوسوم دولتهايي که در زمان پذيرش اصلاحيه، طرف موافقتنامه هستند لازمالاجراء خواهد شد. اصلاحيه براي تمام طرفها بهاستثناي آنهايي که اصلاحيه را نپذيرفتهاند، لازمالاجراء خواهد شد. هر طرفي که اصلاحيه مصوب طبق اين بند را نپذيرفته است ميتواند هر زمان پس از آن، سندي مبني بر پذيرش اصلاحيه مزبور را نزد دبيرکل سازمان ملل متحد توديع نمايد. اصلاحيه براي آن دولت سي روز پس از تاريخ توديع سند يادشده، لازمالاجراء خواهد شد. ماده۸ ـ تشريفات اصلاح پيوست (۱) ۱ـ پيوست (۱) موافقتنامه براساس تشريفات مشخصشده در اين ماده اصلاح خواهد شد. ۲ـ اصلاحيهها ميتواند بهوسيله هر طرفي که موضوع اصلاحيه پيشنهادي در قلمرو آن واقع گرديده است، پيشنهاد گردد. ۳ـ متن هر اصلاحيه پيشنهادي حداقل چهل و پنج روز قبل از تشکيل جلسه گروه کاري براي تصويب پيشنهاد، توسط دبيرخانه بين تمام اعضاي گروه کاري توزيع خواهد شد. ۴ـ اصلاحيه پيشنهادي درصورتي تصويبشده تلقي خواهد شد که طرفي که موضوع اصلاحيه پيشنهادي در قلمرو آن واقع شده است پس از بررسي پيشنهاد در جلسه گروه کاري، پيشنهاد را مجدداً تأييد نمايد. اصلاحيه مصوب توسط دبيرخانه به دبيرکل سازمان ملل متحد ارسال خواهد شد، که وي آن را ميان تمام طرفها توزيع خواهد کرد. ۵ ـ اصلاحيه مصوب طبق بند (۴) اين ماده، پذيرفتهشده تلقي خواهد گرديد و براي کليه طرفها پس از طي دوره چهل و پنج روزه از تاريخ اطلاعيه توزيع شده دبيرکل سازمان ملل متحد، لازمالاجراء خواهد شد. ماده ۹ـ تشريفات اصلاح پيوست (۲) ۱ـ پيوست (۲) موافقتنامه براساس تشريفات مشخص شده در اين ماده اصلاح خواهد شد. ۲ـ اصلاحيهها ميتواند بهوسيله هر يک از طرفها پيشنهاد گردد. ۳ـ متن هر اصلاحيه پيشنهادي حداقل چهل و پنج روز قبل از جلسه گروه کاري براي تصويب پيشنهاد، توسط دبيرخانه بين تمام اعضاي گروه کاري توزيع خواهد شد. ۴ـ اصلاحيه با اکثريت دوسوم طرفهاي حاضر و رأيدهنده در جلسه گروه کاري، تصويب خواهد شد. اصلاحيه مصوب توسط دبيرخانه به دبير کل سازمان ملل متحد ارسال خواهد شد، که وي آن را ميان تمام طرفها توزيع خواهد کرد. ۵ ـ اصلاحيه مصوب طبق بند (۴) اين ماده در صورتي پذيرفته شده تلقي خواهد شد که در طول دوره نود روزه از تاريخ اعلام، کمتر از يکسوم طرفها، مراتب مخالفت خود را با اصلاحيه به اطلاع دبيرکل سازمان ملل متحد برسانند. ۶ ـ اصلاحيه پذيرفتهشده طبق بند (۵) اين ماده، سي روز پس از انقضاي دوره نودروزه موضوع بند (۵) اين ماده، براي تمام طرفها لازمالاجراء خواهد شد. ماده۱۰ـ قيود تحديد تعهد در مورد هيچيک از مفاد موافقتنامه بهجز موارد مذکور در بند (۵) ماده (۱۳) موافقتنامه، نميتوان قيد تحديد تعهد در نظر گرفت. ماده۱۱ـ انصراف هر يک از طرفها ميتواند از طريق اطلاعيه کتبي خطاب به دبيرکل سازمان ملل متحد از عضويت در اين موافقتنامه انصراف دهد. انصراف از عضويت دوازدهماه پس از تاريخ دريافت اطلاعيه مزبور توسط دبير کل سازمان ملل متحد نافذ خواهد شد. ماده۱۲ـ تعليق اعتبار اگر تعداد طرفها براي دوازدهماه متوالي کمتر از هشت شود، کارکرد موافقتنامه به حالت تعليق درخواهد آمد. مفاد موافقتنامه، سي روز پس از آنکه تعداد طرفها به هشت برسد، مجدداً نافذ خواهد گرديد. در چنين وضعيتهايي دبيرکل سازمان ملل متحد طرفها را آگاه خواهد کرد. ماده۱۳ـ حل و فصل اختلاف ها ۱ـ هرگونه اختلاف بين دو يا چند طرف ناشي از تفسير يا اجراي موافقتنامه که در آن طرفهاي اختلاف قادر به حل آن از طريق مذاکره يا مشاوره نباشند، چنانچه هريک از طرفهاي اختلاف درخواست نمايد به ميانجيگري ارجاع خواهد شد و براي اين منظور مراتب به ميانجي(هايي) که مورد توافق طرفهاي اختلاف باشند ارجاع خواهد گرديد. اگر طرفهاي اختلاف موفق به توافق در مورد انتخاب ميانجي(ها) در مدت نود روز پس از درخواست ميانجيگري نشوند، هر يک از طرفهاي مزبور ميتواند از دبيرکل سازمان ملل متحد درخواست نمايد تا ميانجي واحد مستقلي را منصوب نمايد يا اختلاف به او ارجاع شود. ۲ـ توصيه ميانجي(ها) که طبق بند (۱) اين ماده منصوب شدهاند، گرچه از نظر ماهيت، الزامآور نيست، مبناي تجديد ملاحظات طرفهاي اختلاف قرار خواهد گرفت. ۳ـ طرفهاي اختلاف ميتوانند از قبل توافق کنند که توصيه ميانجي(ها)، را الزاماً بپذيرند. ۴ـ بندهاي (۱)، (۲) و (۳) اين ماده چنين تلقي نخواهد شد که ساير اقدامات دوجانبه جهت حل و فصل اختلاف هاي ميان طرفهاي اختلاف در نظر گرفته نميشود. ۵ ـ هر دولت در هنگام توديع سند تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق ميتواند قيد تحديد تعهدي را در نظر بگيرد که بيانگر عدم التزام خود به مفاد اين ماده در خصوص ميانجيگري است، ساير طرفها در مقابل هر طرفي که چنين قيد تحديد تعهدي در نظر گرفته است، نسبت به مفاد اين ماده جهت ميانجيگري پايبند نخواهند بود. ماده۱۴ـ حيطه شمول ۱ـ هيچيک از مفاد اين موافقتنامه بهگونهاي تفسير نخواهد شد که مانع يک طرف براي اتخاذ اقدامي شود که طبق مفاد منشور سازمان ملل متحد و محدود به ضرورت موقعيت است و آن طرف اقدام مزبور را براي امنيت داخلي يا خارجي خود ضروري ميداند. ۲ـ هر طرف هر تلاش ممکني را انجام خواهد داد تا بنادر خشک را طبق قوانين و مقررات داخلي بهگونهاي توسعه دهد که سازگار با اين موافقتنامه باشد. درهرحال هيچيک از مفاد اين موافقتنامه بهگونهاي تفسير نخواهد شد که پذيرش تعهد از سوي هر طرف براي تجويز جابهجايي کالاها از طريق سرزمين آن تلقي شود. ماده۱۵ ـ پيوستها پيوستهاي (۱) و (۲) اين موافقتنامه، جزء لاينفک اين موافقتنامه ميباشند. ماده۱۶ ـ دبيرخانه کميسيون اقتصادي و اجتماعي سازمان ملل متحد براي آسيا و اقيانوسيه بهعنوان دبيرخانه اين موافقتنامه تعيين ميشود. ماده۱۷ـ امين اسناد دبيرکل سازمان ملل متحد، امين اسناد اين موافقتنامه ميباشد. براي گواهي مراتب بالا، امضاءکنندگان زير که بدينمنظور بهطور مقتضي مجاز ميباشند اين موافقتنامه را در يک نسخه واحد به زبانهاي چيني، انگليسي و روسي که هر سه متن از اعتبار يکسان برخوردار ميباشد، امضاء کردهاند. پيوست ۱ بنادر خشک داراي اهميت بينالمللي ۱ـ بنادر خشک بهطور معمول در مجاورت (الف) پايتخت ها يا مراکز استان ها/ ايالت هاي واقع در خشکي و يا (ب) مراکز موجود يا بالقوه توليد و مصرف متصل به بزرگراهها و يا راهآهن از جمله بر بزرگراه آسيايي و يا در صورت اقتضاء راهآهن سراسري آسيا قرار دارند. ۲ـ بنادر خشک داراي اتصالات حمل و نقلي با ساير بنادر خشک، پستهاي مرزي/ ايستگاههاي گمرکي زميني/ پستهاي کنترل يکپارچه، بنادر دريايي، پايانه هاي آبراهههاي داخلي و يا فرودگاهها ميباشند. ۳ـ بنادر خشک به شرح زير ميباشند. ۴ـ نام بندرخشک به همراه موقعيت آن يا نام نزديکترين شهر به آن درج ميگردد. ۵ ـ بنادرخشک بالقوه در داخل کروشه درج گرديدهاند. فهرست بنادرخشک افغانستان هاکينا، ميمنه بندرخشک حيرتان، مزارشريف اسلام قلعه، هرات بندر خشک کابل، کابل بندر خشک شيرخان بندر، قندوز بندر خشک اسپينبولداکچمن، قندهار بندر خشک تورخم، جلال آباد تورقندي، هرات
ارمنستان فرودگاه جيمري مرکز پشتياني آخريان کارمير بلور/ پايانه باري آپاون مرکز پشتياني بين المللي زوارتنونتس
آذربايجان پايانه باري باکو فرودگاه بين المللي حيدرعلياف، باکو پايانه باري بالاکان، مرز آذربايجان ـ گرجستان پايانه باري بيلهسوار، مرز آذربايجان ـ جمهوري اسلامي ايران فرودگاه بين المللي گابالا، گابالا فرودگاه بين المللي گنجه، گنجه فرودگاه بين المللي حيدرعلياف، باکو پايانه باري جلفا، مرز آذربايجان ـ جمهوري اسلامي ايران فرودگاه بين المللي لنکران، لنکران فرودگاه بين المللي نخجوان، جمهوري خودمختار نخجوان پايانه باري راه ابريشم، باکو فرودگاه بين المللي زاگاتالا، زاگاتالا [دپوي کالاي شهر باکو، ايستگاه خيردالان] [پايانه باري در نقطه مرزي کشور، سمور] [پايانه باري در نقطه مرزي کشور، سينيگ ـ کورپو] [پايانه بارگُنجي (کانتينري) بندر بين المللي تجاري دريايي باکو، باکو] [ايستگاه گنجه، گنجه] [مرکز پشتيباني بين المللي، اليات] [ايستگاه کشلا، باکو] [بندر جديد بين المللي تجاري دريايي باکو، اليات] [پايانه جنوبي در نقطه مرزي کشور، (آستارا)] [ايستگاه سامگيت، سامگيت]
بنگلادش آخورا، برهمان باريا بناپول، جسور بيبيربازار، کوميلا بوريماري، لالمونيرهات هيلي، ديناج پور دپوي بارگُنجي(کانتينري) داخلي کاملاپور، داکا سونا مسجيد، چاپاي ناوابگنج تکناف، بازارکاکس [بنگلادباند، پانچاگارق] [بهمرا، ساتخيرا] [بيلونيا، فني] [دپوي بارگُنجي (کانتينري) داخلي ديراسمان، گاجي پور] [گوبراکورا، ميمنيسنق] [کورايتالي، ميمنيسنق] [ناکوگائو، شرپور] [رامگاره، خاگراچاري] [تامابيل، سيلهت]
بوتان بندر خشک فنتشولينگ، فنتشولينگ [جلفو، سارپانگ] [گومتو، سامتسه] [نگانگلام، سامداراپ جونگخار ] [سامداراپ جونگخار، سامداراپ جونگخار] [سامتسه، سامتسه]
کامبوج بندر خشک سي دبليو تي، پنوم پن بندر خشک جهاني اولر، پنوم پن بندر بين المللي پنوم پن، پنوم پن منطقه ويژه اقتصادي پنوم پن، پنوم پن بندر خشک سونگون، باوت بندر خشک تک سران، پنوم پن بندر خشک تنگ لي، پنوم پن
چين بندر پشتيباني بين المللي حفاظت شده چانگچون ژينگ لانگ، چانگچون مرکز پشتيباني بين المللي جنوبي ارنهوت ايستگاه مرکزي بار بزرگراه هاربين (پارک پشتيباني هاربين لانگ يون) پارک پشتيباني حمل و نقل بندر هکو، هکو پارک پشتيباني بين المللي هارگوس، هارگوس پارک پشتيباني بين المللي هانچون، هانچون مرکز تجاري پشتيباني بين المللي جينگهونگ منگوانگ، جينگهونگ پارک پشتيباني بين المللي کاشي، کاشي بندر زميني بين المللي تنگجيون، کانمينگ محوطه جديد بين المللي حمل بار منژولي، منژولي مرکز پشتيباني حفاظت شده نانينگ، نانينگ مرکز پشتيباني تجاري مرز پنگژيانگ، پنگژيانگ (يويي گوان) مرکز بار روپلي، رويلي مرکز باري سويفنهه، سويفنهه پارک پشتيباني بين المللي راه آهن ژينيانگ، اورومچي ايستگاه بندر داخلي يوو، يوو مرکز تجاري پشتيباني انبار بندر ژانگمو، ژانگمو
گرجستان منطقه آزاد صنعتي پوتي، پوتي [مرکز پشتيباني بين المللي تفليس، تفليس]
هند اجني، ناگپور، ماهاراشترا امين گائون، گواهاتي، آسام آرور، کرالا بالابهگار، فريدآباد، هريانا بادوهي، سانت راويداس ناگار، واراناسي، اوتارپرادش باگات کي کوتي، جودپور، راجستان چهرتا، امريتسار، پنجاب دادري، نويدا، اوتار پرداش دولت آباد، اورنگ آباد، ماهاراشتا دانداريکالان، پنجاب دانادرو، ايندور، مدهيا پرادش دروناگيري نود، ناوي مومبايي، ماهاراشترا دورگا پور، بنگال غربي گارهي هاروسارو، گورگائون، هاريانا ايروگور، کويمباتور، تاميل نادو جمشيدپور، هرخند جانوري، ناسيک، ماهاراشترا کاناک پورا، جايپور، راجستان کانپور، اوتار پرداش خوديار، گجرات لوني، قاضيآباد، اوتار پرداش ماجرهات، کلکته، بنگال غربي منديديپ، بوپال، مدهايا پرادش مرادآباد، اوتار پرداش پاتلي، گوگائون، هريانا پيتامپور، دهار، مادهاياپرادش رايپور، چهاتيس گاره ساچين، صورت، گجرات سانات ناگار، حيدرآباد، اندرا پرداش سنوال، لاديانا، پنجاب تنديارپت، چناي، تاميل نادو تاقلاک آباد، دهلي وادودارا، گجرات وايت فيلد، بنگلور، کارناتاکا
اندونزي بندر خشک گدباگ، باندونگ بندر خشک سيکارانگ، بکاسي
جمهوري اسلامي ايران فرودگاه بينالمللي امام خميني، استان تهران ايستگاه راه آهن مطهري، مشهد، استان خراسان رضوي منطقه ويژه اقتصادي سلفچگان، استان قم منطقه ويژه اقتصادي سيرجان، استان کرمان [منطقه آزاد صنعتي اروند، استان خوزستان] [منطقه ويژه اقتصادي سهلان، تبريز، استان آذربايجان شرقي] [منطقه ويژه اقتصادي سرخس، استان خراسان رضوي] [فرودگاه بين المللي شهيد دستغيب، شيراز، استان فارس] [مرکز پشتيباني زاهدان، استان سيستان و بلوچستان]
قزاقستان مرکز آکتوب، آکتوب مرکز صنعتي و پشتيباني دامو، آلماتي [پشتيباني فناوري پيشرفته، منطقه آلماتي] [مرکز همکاريه بين المللي مرزي کورگاز، منطقه آلماتي] [پايانه تائو، منطقه آلماتي]
قرقيزستان المدين، بيشکک اوش، اوش
جمهوري دموکراتيک خلق لائوس تانالنگ، وين تيتان [هويکساي، بوکئو] [لکسالئو، بوريخامساي] [لوانگ پرابانگ، لوانگ پرابانگ] [ناتئوي، لوانگ نامتا] [اودوساي، موانگ ژاي] [پاکسه، چامپاساک] [سنو، ساواناخت] [تاخک، خاموانه] مالزي دپوي ترخيص داخلي کونتنا ناسيونال، پراي پايانه بارگنجي (کانتينري) داخلي، پارانگ بسار دپوي ترخيص داخلي سري سيتا، کوالالامپور پايانه باري ايپو، ايپو بندر داخلي نيلاي، نيلاي بندر داخلي تبودو، ساراواک [دپوي داخلي پولائو سنابگ، پولائو سبانگ]
مغولستان آلتانبولاگ ساين شاند اولان باتار زامين، اود [چوئيبالسان]
ميانمار [باگو ] [ماندالايا] [ماولامينه] [مونيوا] [موس] [پياي] [تامو] [يانگون]
نپال دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي بهاريواهاوا، بهاريواهاو دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي بيراتنگار، بيراتنگار دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي بيرگونج، بيرگونج دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي کاکاربهيتا، کاکاربهيتا [دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي تاتوپاني، لارچا]
پاکستان بندر خشک گمرکي، حيدرآباد بندر خشک گمرکي، پيشاور بندر خشک فيصلآباد، فيصلآباد بندر خشک لاهور، موقالپورا بنادرخشک مارگالا، اسلامآباد تراست بندر خشک مولتان، مولتان ايستگاه باري بارگنجي (کانتينري) مرکز پشتيباني ملي، لاهور بندر خشک مرکز ملي پشتيباني، کويته بندر خشک راه آهن پرم ناگار پاکستان، کاسور بندر خشک راهآهن کويته، کويته بندر خشک سامبريل، سيالکوت بندر خشک مسير ابريشم، سوست، گيلگيت، بالتيستان
فيليپين کلارک، شهر آنجلس، پامپانگا، لوزان شهر دادائو، منيدانائو شرقي شهر کورونادال، کوتاباتو جنوبي لاگوئين دين گان، ميساميس اورينتال، منيدانائو شمالي شهر زامبوانگا، منيدانائو غربي
جمهوري کره دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي يوئي وانگ، يوئي وانگ
فدراسيون روسيه پارک پشتيباني جانينو، منطقه سنت پطرزبورگ مجموعه پشتيباني ترکيبي (بندر جهاني روستو) منطقه روستو اون دون مرکز پشتيباني پايانه اي بالتيسکي، منطقه لنينگراد مرکز پشتيباني پايانه اي کلشچيها، نووسيبيرسک مرکز پشتيباني پايانه اي دوسکينو، نيژني نووگورود [مرکز چندوجهي دميترو وسکي، منطقه مسکو] [کالينينگراد] [کازان] [مجتمع پشتيباني چندوجهي پايانه پيرمورسکي جنوبي ـ منطقه پيرمورسکي] [مرکز پشتيباني چندوجهي اسويجاژسکي، تاتارستان] [مرکز پشتيباني پايانهاي «پيرمورسکي»، اوسوريسک، منطقه پيرمورسکي] [مرکز پشتيباني پايانهاي «تامانسکي»، منطقه کراسنودار] [مرکز پشتيباني پايانهاي «بليراست»، منطقه مسکو] [ولگاگراد] [يکاترينبرگ]
سريلانکا [پلياگودا، کلمبو] [تلانگاپاتا، کلمبو]
تاجيکستان دوشنبه، دوشنبه کاراميک، جيرگاتال خجند، خجند کورگان، توب، گورکان، توب نيژني پنج، گومسانگير تورسانزاده، تورسانزاده وخدت، وخدت
تايلند دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي لات کرابانگ، بانکوک [چيانگ کونگ، چيانگ راي] [ناتا، نونگ خاي]
ترکيه گلمن، سامسون کازان، آنکارا [بوگاز کوپرو، کاي سري] [بوزويوک، بيلچيک] [گوکوي، باليکسير] [هابور] [هالکالي، استانبول] [حسن باي، اسکي سهير] [کاکليک، دنيزلي] [کارس] [کاياچيک، کونيا] [کاسکوي، ازميت] [ماردين] [پالاندوکن، ارزروم] [سيواس] [تورک اوغلو، کاهرامانماراس] [اوزاک] [ينيس، مرسين] [يسيل بايري، استانبول]
ويتنام دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي لائوکاي، استان لائوکاي دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي سانگ تان، استان بين دونگ دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي تان کانگ ـ لانگ بين ـ استان دانگ ناي دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي تين سون، استان باک نين [هانوي] [دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي جيالاي، استان جيالاي] دپوي بارگنجي (کانتينري) داخلي وين فوک، استان وين فوک [لانگ سون] پيوست ۲ اصول راهنماي توسعه و فعاليت بنادر خشک ۱ـ کليات توسعه و فعاليت بنادر خشک مندرج در پيوست (۱) موافقتنامه، بر اساس اصول مشروح زير انجام خواهد شد. اعضاء همه تلاشهاي ممکن را براي انطباق با اين اصول در مراحل ساخت، ارتقاء و فعاليت بنادر خشک انجام خواهند داد. ۲ـ کارکردها کارکردهاي اصلي بنادرخشک شامل جابهجايي، نگهداري، بازرسيهاي منظم کالاهاي در جريان انتقال در تجارت بينالمللي و انجام تشريفات و کنترلهاي مورد عمل گمرکي ميباشد. ساير کارکردهاي بنادرخشک شامل موارد زير و البته نه محدود به آن مي باشد: الف) دريافت و اعزام ب) يکپارچه نمودن و توزيع پ) انبارداري ت) تراباري ۳ـ چهارچوب نهادي، اداري و نظارتي اعضاء چهارچوب هاي نهادي، اداري و نظارتي مناسب را براي توسعه و فعاليت بدون مشکل بنادر خشک تمهيداتي از جمله شيوههايي براي بازرسي منظم و اجراي تشريفات و کنترلهاي مورد عمل گمرکي در انطباق با قوانين و مقررات ملي طرف مربوط اتخاذ خواهند نمود. بنادر خشک مندرج در پيوست (۱) اين موافقتنامه ميتوانند بهعنوان نقاط مبدأ يا مقصد در حمل و نقل و اسناد گمرکي تعيين شوند. اعضاء با تأمينکنندگان خدمات حمل و نقلي مربوط و مؤسسات و سازمانهاي بينالمللي جهت اطمينان از شناسايي بنادر خشک، تشريک مساعي خواهند داشت. مالکيت بنادر خشک مي تواند عمومي، خصوصي و يا عمومي ـ خصوصي باشد. ۴ـ طراحي، چيدمان و ظرفيت بنادر خشک با ظرفيت مناسب و چيدمان توسعه خواهند يافت تا جريان آرام و امن بارگنج ها، بارها و وسايل نقليه در داخل و از بنادر خشک را ميسر سازند و توسعه ظرفيت را با در نظر گرفتن شيوه هاي حمل و نقل مورد استفاده، نيازهاي استفادهکنندگان از بنادر خشک و حجم آتي کالا و بارگنج ممکن سازند. ۵ ـ زيرساخت، تجهيزات و تأسيسات بنادر خشک، زيرساخت، تجهيزات و نيروي انساني متناسب براي حجم موجود و پيشبيني بار با صلاحديد اعضاء طبق قوانين، مقررات و رويه هاي ملي خود را خواهند داشت. اين مقرره از نظر ماهيت، جنبه توصيهاي خواهد داشت و در رابطه با موارد زير الزام آور نخواهد بود: الف) منطقه امن داراي درگاه اختصاص دادهشده براي ورود و خروج ب) انبارهاي مسقف و بازمجزاشده براي واردات، صادرات و تراباري و براي کالاهاي فاسدشدني، محمولات با ارزش بالا، محمولات خطرناک از جمله مواد مضر پ) تأسيسات انبارداري که مي تواند شامل تأسيسات انبارداري حفاظتشده گمرکي باشد. ت) تسهيلات ذخيرهسازي و بازرسي، کنترل و نظارت گمرکي ث) تجهيزات مناسب جابهجايي بارگنج و بار ج) راه هاي خدماتي داخلي و آسفالته براي استفاده در عمليات و منطقه جمعآوري چ) مکان مناسب جهت توقف وسايل نقليه با فضاي پارک مکفي براي وسايل نقليه باري ح) ساختمان اداري براي گمرک، ارسالکنندگان بار، نمايندگي هاي کشتيراني، ترخيص کارهاي گمرکي، بانکها و ساير کارگزاري هاي مرتبط خ) سامانه(سيستم)هاي اطلاعات و ارتباطات شامل سامانه(سيستم)هاي تبادل دادههاي الکترونيکي، کاوشگر(اسکنر)ها و تجهيزات توزين وسيله نقليه د) در صورت لزوم محوطه تعمير بارگنج، وسيله نقليه و تجهيزات قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و دو تبصره منضم به متن موافقتنامه، شامل مقدمه و هفده ماده و دو پيوست در جلسه علني روز سهشنبه مورخ بيست ودوم دي ماه يکهزار و سيصد و نود و چهار مجلس شوراي اسلامي تصويب شد و در تاريخ ۱۲/۱۲/۱۳۹۴ به تأييد شوراي نگهبان رسيد. رئيس مجلس شوراي اسلامي ـ علي لاريجاني منبع: edmanlaw.ir
برچسبها: بنادر خشک [ دوشنبه هفدهم مهر ۱۴۰۲ ] [ 17:31 ] [ مهدی نوری ]
|
||
| [ طراح قالب : پیچک ] [ Weblog Themes By : Pichak.net ] | ||