دفتر وکالت مهدی نوری
وکالت و مشاوره حقوقی 
قالب وبلاگ
لینک های مفید



قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به تشريفات (پروتکل) ريشه کني تجارت غيرقانوني محصولات دخاني بخش 1

شماره۴۲۰۲۷/۵۲۱ ۱۵/۶/۱۳۹۴
حجت الاسلام والمسلمين جناب آقاي دکتر حسن روحاني
رياست محترم جمهوري اسلامي ايران
عطف به نامه شماره ۷۶۳۱۳/۵۰۹۴۰ مورخ ۶/۷/۱۳۹۳ در اجراي اصل يکصد و بيست و سوم (۱۲۳) قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به تشريفات (پروتکل) ريشه کني تجارت غيرقانوني محصولات دخاني که با عنوان لايحه به مجلس شوراي اسلامي تقديم گرديده بود، با تصويب در جلسه علني روز يکشنبه مورخ ۱۸/۵/۱۳۹۴ و تأييد شوراي محترم نگهبان، به پيوست ابلاغ مي گردد.
رئيس مجلس شوراي اسلامي ـ علي لاريجاني
شماره۸۱۴۶۲ ۲۳/۶/۱۳۹۴
وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکي
در اجراي اصل يکصد و بيست و سوم قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران به پيوست «قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به تشريفات (پروتکل) ريشه کني تجارت غيرقانوني محصولات دخاني» که در جلسه علني روز يکشنبه مورخ هجدهم مردادماه يکهزار و سيصد و نود و چهار مجلس شوراي اسالمي تصويب و در تاريخ ۴/۶/۱۳۹۴ به تأييد شوراي نگهبان رسيده و طي نامه شماره ۴۲۰۲۷/۵۲۱ مورخ ۱۵/۶/۱۳۹۴ مجلس شوراي اسلامي واصل گرديده، جهت اجرا ابلاغ مي گردد.
با توجه به اصل يکصد و بيست و پنجم قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران اجراي مفاد موافقتنامه منوط به انجام تشريفات امضاء سند، نزد امين اسناد و ترتيبات مندرج در ماده (۴۵) موافقتنامه باشد.
رئيس جمهور ـ حسن روحاني


قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به تشريفات (پروتکل) ريشه کني تجارت غيرقانوني محصولات دخاني


ماده واحده ـ به دولت جمهوري اسلامي ايران اجازه داده مي شود به تشريفات (پروتکل) ريشه کني تجارت غيرقانوني محصولات دخاني مشتمل بر چهل و هفت ماده (به شرح پيوست) ملحق گردد و اسناد الحاق را نزد امين اسناد توديع نمايد.
تبصره۱ـ تعيين و تغيير دستگاه اجرائي طرف عضويت و مقام صلاحيتدار موضوع تشريفات (پروتکل) برعهده دولت است.
تبصره۲ـ دستگاه اجرائي مزبور موظف است راهبردهاي ملي، جامع و همه جانبه و در صورت لزوم پيش نويس لوايح و مقررات لازم را با هماهنگي ساير دستگاههاي اجرائي ذي ربط براي تحقق اهداف تشريفات (پروتکل) تنظيم و آنها را براي تصويب به مراجع ذي ربط تقديم نمايد.
تبصره۳ـ رعايت اصول يکصد وسي ونهم (۱۳۹) و هفتاد و هفتم (۷۷) قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران براي هرگونه اصلاح تشريفات(پروتکل) يا پيوست هاي آن در اجراي مواد (۳۷)،(۳۸) و(۳۹) تشريفات(پروتکل)، الزامي است.
بسم الله الرحمن الرحيم


تشريفات (پروتکل) ريشه کني تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني


مقدمه
اعضاي اين تشريفات (پروتکل) ،با در نظر گرفتن اينکه در تاريخ ۲۱ مي ۲۰۰۳ (۳۱ ارديبهشت ۱۳۸۲) گردهمايي پنجاه و ششم بهداشت جهاني کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات را به اتفاق آراء تصويب کرد که در تاريخ ۲۷ فوريه ۲۰۰۵ (۷ اسفند ۱۳۸۳) لازم الاجراء شد.
با تصديق اينکه کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات يکي از پيمان هاي سازمان ملل متحد است که بسيار سريع مورد تصويب قرار گرفت و ابزاري اساسي براي دستيابي به اهداف سازمان بهداشت جهاني است.
با يادآوري مقدمه اساسنامه سازمان بهداشت جهاني، که اعلام مي دارد برخورداري از بالاترين سطح قابل دسترسي از استاندارد سلامت حق بنيادين هر شخصي بدون توجه به نژاد، مذهب، باور سياسي، يا شرايط اقتصادي و اجتماعي است.
با عزم به اولويت دادن به حق آنها در حفاظت از سلامت همگاني
با ابراز نگراني عميق از تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني که به گسترش اپيدمي دخاني، که مشکلي جهاني با تبعاتي جدي براي سلامت همگاني است کمک مي کند و نيازمند پاسخي مؤثر، همه جانبه، و مناسب در سطح بين الملل و محلي است.
همچنين با تصديق اينکه تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني به اقدامات قيمت گذاري و مالياتي که براي تقويت کنترل دخانيات طراحي شده اند آسيب مي رساند و بدينوسيله در دسترس بودن و ارزان بودن فرآورده هاي دخاني را سبب مي شود.
با ابراز نگراني جدي از تأثيرات مخرب افزايش دسترسي و ارزاني فرآورده هاي دخاني که به صورت غيرقانوني تجارت مي شوند بر سلامت و رفاه همگاني، به ويژه جوانان، تنگدستان و ديگر گروه هاي آسيب پذير
با ابراز نگراني عميق از پيامدهاي نامتناسب اقتصادي و اجتماعي ناشي از تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني بر کشورهاي در حال توسعه و کشورهايي با اقتصاد در حال گذار
با آگاهي از نياز به افزايش ظرفيت هاي علمي، فني و سازماني براي برنامه ريزي و اجراي اقدامات ملي، منطقه اي و بين المللي به منظور ريشه کني تمام شکلهاي تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني
با آگاهي از اينکه دستيابي به منابع و فناوري هاي مربوط از اهميت زيادي براي ارتقاي توانايي اعضاء به ويژه کشورهاي در حال توسعه يا کشورهايي با اقتصاد در حال گذار به منظور ريشه کني تمام شکلهاي تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني برخوردار است.
همچنين با آگاهي از اينکه گرچه مناطق آزاد براي تسهيل تجارت قانوني برپا شده اند، اين مناطق براي جهاني شدن تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني هم در رابطه با گذر (ترانزيت) غيرقانوني محصولات قاچاق شده و هم در ساخت فرآورده هاي دخاني غيرقانوني مورد استفاده قرار گرفته اند.
با تصديق اينکه تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني به اقتصاد اعضاء آسيب مي رساند و بر ثبات و امنيت آنها تأثير مخرب دارد.
همچنين با آگاهي از اينکه تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني منابع مالي ايجاد مي کند که براي اقدامات مجرمانه فرا ملي استفاده و باعث تداخل در تحقق اهداف دولتها مي شود.
با تصديق اينکه تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني به تحقق اهداف بهداشتي آسيب مي زند و تنگناي بيشتري بر نظامهاي بهداشتي تحميل مي کند و باعث از دست دادن منابع مالي در اقتصاد اعضاء مي شود.
با توجه به بند(۳) ماده(۵) کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات که در آن اعضاء بر تعريف و اجراي سياست هاي همگاني بهداشتي در رابطه با کنترل دخانيات توافق کرده اند، اعضاء اقداماتي را در پيش خواهند گرفت تا از اين سياست ها در برابر منافع تجاري و منافع تعريف شده ديگر صنعت دخانيات طبق قانون ملي حمايت شود.
با تأکيد بر نياز به حفظ هوشياري در برابر هر کوششي از جانب صنعت دخانيات براي تضعيف يا از کار انداختن راهبردهاي مقابله با تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني و نياز به آگاه بودن از فعاليت هاي صنعت دخانيات که تأثير منفي بر راهبردهاي مقابله با تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني مي گذارد.
با توجه به بند(۲) ماده(۶) کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات که اعضاء را به ممنوعيت يا محدوديت يا در صورت اقتضاء فروش و يا وارد کردن فرآورده هاي دخاني معاف از حقوق گمرکي و ماليات توسط مسافران بين المللي تشويق مي کند.
همچنين با تصديق اينکه توتون و تنباکو و فرآورده هاي دخاني در جريان تراباري (انتقال از يک وسيله حمل و نقليه به وسيله ديگر) و گذر بين المللي، راهي را براي تجارت غيرقانوني مي يابد.
با در نظر گرفتن اينکه اقدام مؤثر براي جلوگيري از تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني و مبارزه با آن نيازمند يک رويکرد بين المللي جامع و همکاري نزديک در تمام زمينه هاي تجارت غيرقانوني، از جمله در صورت اقتضاء، تجارت غيرقانوني توتون و تنباکو و فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي است.
با يادآوري و تأکيد بر اهميت ديگر موافقتنامه هاي مربوط بين المللي نظير کنوانسيون سازمان ملل متحد عليه جرائم سازمان يافته فراملي، کنوانسيون سازمان ملل متحد براي مبارزه با فساد، و کنوانسيون سازمان ملل متحد براي مبارزه با قاچاق مواد مخدر و داروهاي روانگردان و نيز تعهدي که اعضاي اين کنوانسيون ها دارند تا در صورت اقتضاء مفاد مربوط اين کنوانسيون ها در رابطه با تجارت غيرقانوني توتون و تنباکو و فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي اعمال کنند و نيز تشويق اعضائي که هنوز به اين موافقتنامه ها ملحق نشده اند به در نظر گرفتن امکان الحاق به آنها
با تصديق نياز به ايجاد همکاري استوار بين دبيرخانه کنوانسيون چهارچوب کنوانسيون سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات و دفتر سازمان ملل متحد در مبارزه با مواد مخدر و جرائم، سازمان جهاني گمرگ و حسب اقتضاء، ديگر نهادها
با يادآوري ماده(۱۵) کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات که در آن اعضاء، علاوه بر ديگر موارد، تصديق مي کنند که ريشه کني تمام اشکال تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني، از جمله قاچاق و توليد غيرقانوني، بخش اساسي کنترل دخانيات را تشکيل مي دهد.
با در نظر گرفتن اينکه اين تشريفات(پروتکل) به دنبال پرداختن به موضوعات مربوط به حقوق مالکيت معنوي نيست؛ و
با اعتقاد به اين که تکميل کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات با يک تشريفات(پروتکل) جامع به معني ايجاد ابزاري قوي و مؤثر براي مقابله با تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني و پيامدهاي ناگوار آن خواهد بود.
بدينوسيله به شرح زير توافق مي کنند:
بخش اول ـ مقدمه
ماده۱ـ کاربرد اصطلاحات
۱ـ «واسطه گري» يعني عامل ديگران بودن در انجام مذاکرات قراردادها، خريدها، يا فروش ها در برابر دريافت مزد يا کارمزد
۲ـ «سيگار» يعني يک مقدار از توتون ريزشده که کاغذ سيگار دور آن پيچيده شده به منظور سيگار کشيدن. اين تعريف برخي توليدات منطقه اي نظير بيديس، انگ هون، يا ديگر محصولات مشابه که ممکن است در کاغذ يا برگ پيچيده بشود را شامل نمي شود. از نظر ماده(۸)، «سيگار» همچنين شامل توتون خيلي ريز «دست پيچ» به منظور سيگار کشيدن نيز مي شود.
۳ـ «مصادره» که در صورت قابل اعمال بودن شامل غرامت نيز مي شود، به معني محروميت دائم نسبت به مال به دستور دادگاه يا مقام صلاحيتدار مي باشد.
۴ـ «تحويل کنترل شده» به معناي روش اجازه عبور، گذشتن از طريق، يا ورود محموله غيرقانوني يا مظنون، به داخل قلمرو يک يا چند عضو، با علم و آگاهي و تحت نظارت مقامهاي صلاحيتدار آنها، به منظور رسيدگي به جرم و شناسايي عوامل دست اندرکار ارتکاب جرم مي باشد.
۵ ـ «منطقه آزاد» يعني قسمتي از قلمرو يک عضو که هر کالاي عرضه شده در آن تا جايي که به حقوق گمرکي و ماليات مربوط مي شود، به طور کلي چنين تلقي مي گردد که در خارج از قلمروي گمرکي قرار دارد.
۶ ـ «تجارت غيرقانوني» يعني هر رويه يا اقدامي که توسط قانون منع گرديده است و در ارتباط با توليد، حمل، دريافت، تملک، توزيع، فروش يا خريد از جمله هر رويه يا اقدام تسهيل کننده فعاليت مذکور باشد.
۷ـ «مجوز» يعني جوازي که پيرو تسليم درخواست يا ديگر مدارک به مقام صلاحيتدار، توسط وي صادر مي گردد.
۸ ـ
الف ـ «تجهيزات توليدي» يعني ماشين آلاتي که به منظور توليد فرآورده هاي دخاني طراحي شده اند يا تغيير پيدا کرده اند و جزء لاينفک فرآيند توليد مي باشند.۱
ب ـ «هر قـسمت از آن» در مفهوم تجهيزات توليدي يعني هر قسمت مجزا که نقش يگانه اي در تجـهيزات توليـدي دارد و براي توليد فرآورده هاي دخانـي به کار برده مي شود.
۹ ـ «عضو» يعني هر عضو اين تشريفات (پروتکل) مگر اين که اقتضاي متن به گونه ديگري ايجاب کند.
۱۰ـ «داده هاي شخصي» يعني هر نوع اطلاعاتي مربوط به يک شخصي شناخته شده يا قابل شناسايي
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
۱ـ اعضاء در صورت اقتضاء مي توانند در صورت قابل اعمال بودن اين منظور اشاره به سامانه(سيستم) هماهنگ شده توصيف و کدگذاري کالا مصوب سازمان گمرک جهاني را در نظر بگيرند.

۱۱ـ «سازمان همگرايي اقتصادي منطقه اي» يعني سازمان تشکيل شده از چندين کشور مستقل که کشورهاي عضو آن صلاحيت خود را درباره ي رشته اي از مسائل از جمله اختيار تصميم گيري هاي تعهدآور براي کشورهاي عضو آن درخصوص موضوعات ياد شده را به آن واگذار کرده اند.۱
۱۲ـ «زنجيره عرضه» در برگيرنده توليد فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي، واردات و صادرات فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي است و گاهي بنا به مورد، يک عضو مي تواند آن را به يک يا چند مورد زير تعميم دهد:
الف ـ خرده فروش فرآورده هاي دخاني
ب ـ کاشت تنباکو، جز در موارد کشاورزان، مزرعه داران و توليدکنندگان خرد سنتي
پ ـ حمل و نقل مقادير تجاري فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي؛ و
ت ـ عمده فروشي، واسطه گري، انبارداري يا توزيع توتون و فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي
۱۳ـ «فرآورده هاي دخاني» يعني فرآورده هايي که کلاً يا بخشي از مواد خام سازنده آن برگ تنباکو به منظور سيگار کشيدن، مکيدن، جويدن، يا انفيه کشي باشد.
۱۴ـ «ردگيري و رديابي» يعني نظارت نظام مند و بازسازي مسير جابه جايي اشياء در طول زنجيره عرضه، آنچنان که در ماده (۸) آمده است، توسط مقامهاي صلاحتيدار يا هر شخص ديگري که از طرف آنها اقدام مي نمايد.
ماده۲ـ رابطه بين اين تشريفات (پروتکل) و ديگر موافقتنامه ها و اسناد حقوقي
۱ـ مفاد کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات که در مورد تشريفات(پروتکل) هاي آن اعمال مي شود، در مورد اين تشريفات(پروتکل) اعمال خواهد شد.
۲ـ اعضائي که موافقتنامه هاي اشاره شده در ماده(۲) کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات را منعقد کرده اند، چنين موافقتنامه هايي را از طريق دبيرخانه کنوانسيون به آگاهي اجلاس اعضاء خواهند رساند.
۳ـ هيچ يک از مفاد اين تشريفات(پروتکل) ، حقوق و تعهدات هر عضوي به موجب هر کنوانسيون بين المللي ديگر، معاهده يا موافقتنامه بين المللي لازم الاجراء براي آن عضو که ممکن است در موفقيت ريشه کني تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني مؤثرتر باشد را تحت تأثير قرار نمي دهد.
۴ـ هيچ يک از مفاد اين تشريفات(پروتکل) ، ديگر حقوق، تعهدات و مسؤوليت هاي اعضاء به موجب حقوق بين الملل، از جمله کنوانسيون سازمان ملل متحد عليه جرائم سازمان يافته فراملي را تحت تأثير قرار نمي دهد.
ماده۳ـ هدف
هدف اين تشريفات(پروتکل) ريشه کني تمام اَشکال تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني طبق شرايط ماده(۱۵) کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات است.
بخش دوم ـ تعهدات عمومي
ماده۴ـ تعهدات عمومي
۱ـ افزون بر مقرارت ماده(۵) کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات، اعضاء بايد:
الف ـ اقدامات مؤثري جهت کنترل يا تنظيم زنجيره عرضه کالاهاي مشمول اين تشريفات(پروتکل) را تصويب و اجراءکنند تا باعث پيشگيري، ممانعت، کشف، تحقيق، و تعقيب تجارت غيرقانوني چنين کالايي گردد و براي محقق شدن اين هدف با يکديگر همکاري کنند.
ب ـ هر اقدام ضروري که طبق قوانين ملي لازم است را اتخاذ کنند تا تأثيرگذاري مقامها و دستگاه هاي صلاحيتدار، از جمله گمرک و پليس که نقشي در پيشگيري، بازدارندگي، کشف، تحقيق، و تعقيب و ريشه کني تمام اَشکال تجارت غيرقانوني کالاهاي مشمول اين تشريفات(پروتکل) را دارند افزايش يابد.
پ ـ اقدامات مؤثري را براي تسهيل يا دريافت کمکهاي فني و حمايت هاي مالي، ايجاد ظرفيت و همکاري هاي بين المللي براي محقق کردن نيل به اهداف اين تشريفات (پروتکل) اتخاذ نمايند و اطمينان حاصل کنند که دسترسي به اطلاعات و امکان مبادله امن آن به موجب اين تشريفات(پروتکل) براي مقامهاي صلاحيتدار ممکن باشد.
ت ـ طبق نظامهاي اداري و حقوق داخلي مربوط خود همکاري نزديک را با يکديگر داشته باشند تا کارايي اجراي قانون براي مقابله با اعمال غيرقانوني از جمله اعمال مجرمانه احراز شده طبق ماده(۱۴) اين تشريفات(پروتکل) افزايش يابد.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
۱ـ در صورت اقتضاء، ملي يا بومي به طور يکسان به سازمان هاي همگرايي اقتصادي منطقه اي اشاره خواهد داشت.

ث ـ در صورت انقضاء با سازمان هاي مربوطه منطقه اي، بين المللي و بين دولتي در مبادله امن اطلاعات۱ مشمول اين تشريفات(پروتکل) همکاري و مکاتبه نمايند تا اجراي مؤثر اين تشريفات(پروتکل) را ترغيب نمايند.
ج ـ در حدود امکانات و توانايي هاي خود، جهت فراهم کردن امکانات مالي براي اجراي مؤثر اين پروتکل از طريق ساز وکارهاي بودجه اي دوجانبه و چندجانبه همکاري کنند.
۲ـ اعضاء در اجراي تعهدات خود به موجب اين تشريفات(پروتکل) ، بايد از بيشترين درجه شفافيت ممکن در رابطه هر نوع تعاملي که ممکن است با صنعت دخانيات داشته باشند اطمينان حاصل کنند.
ماده۵ ـ حفاظت از داده هاي شخصي
اعضاء بايد هنگام اجراي اين تشريفات(پروتکل) با در نظر گرفتن استانداردهاي بين المللي درباره حفاظت از داده هاي شخصي، از داده هاي شخصي اشخاص صرفنظر از مليت يا محل سکونت آنها طبق قوانين ملي حفاظت کنند.
بخش سوم ـ کنترل زنجيره عرضه
ماده۶ ـ مجوز، تأييديه مشابه يا نظام کنترل
۱ـ براي تحقق اهداف کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات و به منظور ريشه کني تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي، هر عضو بايد از طريق مقام صلاحيتدار و طبق قوانين ملي، انجام هر يک از فعاليت هاي زير را توسط هر شخص حقيقي يا حقوقي به جز اشخاص داراي مجوز يا تأييديه مشابه(که از اين پس به آن «مجوز» گفته مي شود) يا داخل نظام کنترل، ممنوع کند:
الف ـ توليد فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليد؛ و
ب ـ واردات يا صادرات فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليد
۲ـ زماني که فعاليت هاي زير طبق قوانين ملي ممنوع نباشد، هر عضو خواهد کوشيد تا براي اين فعاليت ها، تا حدي که مناسب تشخيص داده مي شود، براي هر شخص حقيقي يا حقوقي دست اندرکار مجوز صادر کند:
الف ـ خرده فروشي فرآورده هاي دخاني
ب ـ کاشت تنباکو، به جز کشاورزان، مزرعه داران و توليدکنندگان خرد سنتي
پ ـ نقل و انتقال مقادير تجاري فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليد؛ و
ت ـ عمده فروشي، واسطه گري، انبارداري يا توزيع توتون و فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي
۳ـ از نظر حصول اطمينان از نظام مؤثري براي صدور مجوز، هر عضو بايد:
الف ـ مقام يا مقامهاي صلاحيتداري را براي صدور، تمديد، تعليق، ابطال و يا لغو مجوز با رعايت مفاد اين تشريفات(پروتکل) و طبق قوانين ملي خود تعيين يا مستقر کند تا فعاليت هاي مشخص شده در بند(۱) انجام شود.
ب ـ مقرر کند که هر درخواست مجوز، تمام اطلاعات لازم درباره متقاضي را دارا باشد. اين اطلاعات، در جايي که قابل اعمال باشد بايد شامل موارد زير باشد:
(۱) اگر متـقاضي شخصي حقيقي باشـد، اطلاعاتي که مربـوط به هويت اوست، از جمله نام کـامل، نام تجاري، شماره ثبت کسب و کار(در صورت وجود)، شماره ثبت مالياتي قابل اعمال(در صورت وجود) و هر نوع اطلاعاتي که تعيين هويت وي را ممکن کند.
(۲) اگر متقاضي شخصي حقوقي باشد، اطلاعات مربوط به هويت وي از جمله اسم کامل قانوني، اسم تجاري، شماره ثبت کسب و کار، تاريخ و محل تأسيس، مقر و محل اصلي کسب و کار، شماره ثبت مالياتي قابل اعمال، نسخه هايي از اسناد تأسيس شرکت يا اسنادي معادل، مؤسسات وابسته به آن نام مديران و تمام نمايندگان حقوقي آن، از جمله هر اطلاعات ديگري که تعيين هويت را ممکن مي کند.
(۳) محل دقيق کسب و کارِ واحد( هاي) توليدي، محل انبار و ظرفيت توليدي کسب و کار تحت مديريت متقاضي
(۴) جزئيات فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي تحت پوشش درخواست مانند تشريح محصول، نام، علامت تجاري ثبت شده(در صورت وجود)، طرح، نام بازرگاني (برند)، مدل يا شماره توليد و سريال تجهيزات توليدي
(۵) شرح محل نصب و استفاده تجهيزات توليدي
(۶) مدرک يا اظهاريه اي در رابطه با هرگونه سوابق کيفري
(۷) مشخص کردن کامل حسابهاي بانکي که قرار است براي تبادلات مربوط استفاده شود به همراه ديگر جزئيات مربوط به پرداخت ها؛ و
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
۱ـ مبادله امن اطلاعات بين دو عضو اجازه رهگيري و دستکاري (جعل) را نمي دهد. به عبارت ديگر، هيچ شخص ثالثي نمي تواند اطلاعات مبادله شده بين دو عضو را بخواند يا تغيير دهد.
(۸) شرح استفاده مدنظر و بازار هاي مدنظر براي فروش فرآورده هاي دخاني، با توجه ويژه به اينکه ميزان توليد يا عرضه فرآورده هاي دخاني با ميزان معقولي از پيش بيني تقاضا متناسب باشد.
پ ـ بر وجوه پرداختي براي صدور مجوز نظارت کند و چنانچه قابل اعمال باشد، آنها را جمع آوري نمايد و امکان استفاده اين وجوه را در اداره مؤثر و اجرائي نظام صدور مجوز يا براي بهداشت همگاني يا هر نوع فعاليت مربوط ديگري طبق قانون ملي در نظر بگيرد.
ت ـ اقدامات مناسبي را جهت پيش گيري، کشف، و تحقيق پيرامون هر نوع عمل خلاف رويه يا متقلبانه در جريان کار نظام صدور مجوز اتخاذ نمايد.
ث ـ اقداماتي نظير بازنگري دوره اي، تمديد، بازرسي يا بررسي مجوزها را در موارد مقتضي بر عهده بگيرد.
ج ـ در صورت اقتضاء، چهارچوب زماني را براي انقضاي مجوزها و در نتيجه درخواست مجدد يا به روز کردن اطلاعات درخواست ها تعيين نمايد.
چ ـ هر شخص حقيقي يا حقوقي داراي مجوز را ملزم کند تا هرگونه تغيير نشاني کسب و کار يا هر نوع تغيير مهم ديگري در اطلاعات مربوط به فعاليت هاي شامل مجوز را پيشاپيش به آگاهي مقام صلاحيتدار برساند.
ح ـ هر شخص حقيقي يا حقوقي داراي مجوز را ملزم کند تا هر گونه اکتساب يا واگذاري تجهيزات توليدي را جهت اتخاذ اقدام مقتضي به آگاهي مقام صلاحيتدار برساند؛ و
خ ـ اطمينان حاصل نمايد که تخريب هرگونه تجهيزات توليدي مزبور يا هر قسمت از آن تحت نظارت مقام صلاحتيدار انجام مي شود.
۴ـ هر عضو بايد اطمينان حاصل کند که هيچ مجوزي نبايد بدون دريافت اطلاعات مربوط مندرج در بند(۳) از دارنده جواز يا بدون تأييد قبلي مقام صلاحيتدار واگذار و يا منتقل بشود.
۵ ـ پنج سال پس از لازم الاجراء شدن اين تشريفات (پروتکل) ، اجلاس اعضاء در نشست بعدي خود درصدد انجام تحقيقات مبتني بر شواهد خواهد بود تا دريابد که آيا ورودي کليدي وجود دارد که براي توليد فرآورده هاي دخاني، اساسي باشد، و اينکه آيا اين ورودي ها قابل شناسايي هستند و مي توان آنها را مشمول سازوکار کنترلي مؤثري نمود. اجلاس اعضاء بر پايه چنين تحقيقي اقدامات مقتضي را بررسي خواهد کرد.
ماده۷ـ هوشياري و مراقبت
۱ـ هر عضو طبق قوانين ملي خود و اهداف کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات از تمامي اشخاص حقيقي و حقوقي دست اندرکار زنجيره عرضه توتون، فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي خواهد خواست:
الف ـ پيش از آغاز و در جريان ارتباط کسب و کار، هوشياري و مراقبت را به کار ببرند.
ب ـ برجريان فروش به مشتريان خود نظارت کنند تا مطمئن شوند که مقادير با ميزان تقاضا براي چنان محصولاتي در بازار فروش يا استفاده مورد نظر يا استفاده، متناسب است؛ و
پ ـ هرگونه شواهدي مبني بر اينکه مشتري در جريان فعاليت هاي خلاف تعهدات خود ناشي از اين تشريفات(پروتکل) عمل مي کند را به مقامهاي صلاحيتدار گزارش کنند.
۲ـ هوشياري به موجب بند(۱)، در موارد مقتضي، در عين سازگاري با قوانين ملي و اهداف کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات، از جمله شامل الزامات مورد نياز براي شناسايي مشتري، مانند درخواست و بروزرساني اطلاعات مربوط به موارد زير مي شود:
الف ـ احراز اينکه آيا شخص حقيقي يا حقوقي، مجوزي طبق ماده(۶) دارد يا ندارد.
ب ـ هنگامي که مشتري يک شخص حقيقي است، اطلاعات مربوط به هويت او از جمله نام کامل او، نام تجاري، شماره ثبت کسب و کار(در صورت وجود)، شماره ثبت مالياتي قابل اعمال (در صورت وجود) و تأييد شناسايي رسمي او
پ ـ هنگامي که مشتري شخص حقوقي است، اطلاعات مربوط به هويت او، از جمله نام کامل، نام تجاري، شماره ثبت کسب و کار، تاريخ و محل تأسيس، مقر و محل اصلي انجام کسب و کار، شماره ثبت مالياتي قابل اعمال، نسخه هايي از اسناد تأسيس يا اسنادي معادل، مؤسسات وابسته، به آن نام مديران و تمام نمايندگان حقوقي تعيين شده آن از جمله نام نمايندگان و نيز تأييد هويت رسمي آنها
ت ـ شرح استفاده و بازاري که براي فروش توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي مدنظر است؛ و
ث ـ شرح مکاني که تجهيزات توليدي در آنجا نصب و استفاده خواهند شد.
۳ـ هوشياري به موجب بند(۱) ممکن است شامل الزاماتي براي تشخيص هويت مشتري، مانند کسب و بروزرساني اطلاعات مربوط به موارد زير شود:
الف ـ سند يا اظهارنامه درباره هرگونه سوابق کيفري؛ و
ب ـ شناساسي حسابهاي بانکي که قرار است در معاملات مورد استفاده قرار بگيرد.
۴ـ هر عضو بر اساس اطلاعات گزارش شده در جزء(پ) بند(۱) تمام اقدامات لازم را اتخاذ خواهد کرد تا از رعايت تعهدات ناشي از اين تشريفات(پروتکل) اطمينان حاصل کند که اين موضوع مي تواند شامل تعيين يک مشتري در داخل حوزه صلاحيت آن عضو به عنوان مشتري مسدود شده به گونه تعريف گرديده طبق قانون داخلي باشد.
ماده۸ ـ ردگيري و رديابي
۱ـ به منظور تأمين امنيت بيشتر زنجيره عرضه و کمک به انجام تحقيق و تفحص در تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني، اعضاء موافقت مي نمايند که ظرف پنج سال پس از لازم الاجراء شدن اين تشريفات(پروتکل) نظام ردگيري و رديابي جهاني مشتمل بر سامانه هاي ردگيري و رديابي ملي و يا منطقه اي و نيز يک کانون اشتراک¬گذاري جهاني اطلاعات را ايجاد کنند که در دبيرخانه کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات مستقر و در دسترس تمام اعضاء خواهد بود تا آنها را قادر به استعلام و دريافت اطلاعات مربوط نمايد.
۲ـ هر عضو طبق اين ماده، با در نظر گرفتن بهترين رويه ممکن و نيازهاي ويژه ملي يا منطقه اي خود، سامانه نظام ردگيري و رديابي تحت کنترل خود را براي تمامي فرآورده هاي دخاني که در داخل قلمروي آن توليد شده يا به آن وارد مي شود، ايجاد خواهد کرد.
۳ـ به منظور ايجاد امکان ردگيري و رديابي مؤثر، هر عضو مقرر خواهد کرد علائم شناسايي منحصر به فرد ايمن و غيرقابل جابه جايي (که از اين پس علائم شناسايي منحصر به فرد ناميده مي شود) مانند کد يا مهر، به کليه واحدهاي بسته بندي يا پاکتها و بسته بندي ¬ هاي بيروني سيگارها ظرف پنج سال و در مورد ديگر فرآورده هاي دخاني ظرف ده سال پس از لازم الاجراء شدن اين تشريفات(پروتکل) براي آن عضو، چسبانده شود يا بخشي از آن را تشکيل دهد.
۴ـ
(۱) هر عضو از نظر بند(۳)، به عنوان بخشي از نظام رد گيري و رديابي جهاني، مقرر خواهد کرد اطلاعات زير به طور مستقيم و چه از طريق ارتباط (لينک) در دسترس قرار گيرد تا بدينوسيله به اعضاء در تعيين مبدأ فرآورده هاي دخاني، نقطه تغيير مسير (حسب اقتضاء)، يا نظارت و کنترل بر جابه جايي فرآورده هاي دخاني و وضعيت قانوني آنها کمک شود:
الف) تاريخ و محل توليد
ب) تسهيلات توليد
پ) ماشين ها و دستگاههاي به کار رفته در توليد فرآورده هاي دخاني
ت) نوبت کاري يا زمان توليد
ث) نام، برگ خريد(فاکتور)، شماره سفارش و سوابق پرداخت هاي اولين مشتري که به توليدکننده وابستگي ندارد.
ج) بازار خرده فروشي مورد نظر
چ) شرح محصول
ح) هرگونه انبارداري و حمل و نقل
خ) هويت خريداران شناخته شده بعدي؛ و
د) مسير مورد نظر براي حمل، تاريخ حمل، مقصد، مبدأ و گيرنده
(۲) اطلاعات موضوع رديف هاي(الف)، (ب) و (چ) و در صورت موجود بودن، (ج) بخشي از علائم شناسايي منحصر به فرد را تشکيل خواهد داد.
(۳) هرگاه اطلاعات جزء(ج) هنگام علامت گذاري موجود نباشد، اعضاء طبق جزء (الف) بند(۲) ماده(۱۵) کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات درج اطلاعات مزبور را مقرر خواهند کرد.
۵ ـ هر عضو مقرر خواهد کرد که براساس چهارچوب زماني مشخص شده در اين ماده، اطلاعات ذکر شده در بند(۴) در هنگام توليد يا در هنگام ارسال اولين محموله توسط هر توليد کننده يا هنگام ورود به قلمرو آن، ثبت شود.
۶ ـ هر عضو بايد اطمينان حاصل کند که اطلاعات ثبت شده به موجب بند(۵) از طريق ارتباط (لينک) با علائم شناسايي منحصر به فرد مقرر به موجب بندهاي(۳) و(۴) براي آن عضو قابل دسترس باشد.
۷ـ هر عضو بايد اطمينان حاصل کند که اطلاعات ثبت شده بر اساس بند(۵) و نيز علامات منحصر به فرد شناسايي که حاوي اطلاعات قابل دسترسي بر اساس بند(۶) است در قالبي که از سوي عضو و مقامهاي صلاحيتدار آن ايجاد يا تجويز شده است درج خواهد شد.
۸ ـ هر عضو بايد اطمينان حاصل کند که اطلاعات ثبت شده بر اساس بند(۵)، حسب درخواست و با رعايت بند (۹) و از طريق يک ارتباط استاندارد و امن الکترونيکي با مرکز ملي و يا منطقه اي در دسترس کانون اشتراک¬گذاري جهاني اطلاعات قرار خواهد گرفت . کانون اشتراک¬گذاري جهاني اطلاعات بايد فهرستي از مقامهاي صلاحيتدار اعضاء را تهيه کند و آن را در اختيار تمام اعضاء قرار دهد.
۹ـ هر عضو يا مقام صلاحيتدار بايد:
الف ـ پس از استعلام از کانون اشتراک¬گذاري جهاني اطلاعات، به موقع به اطلاعات مندرج در بند(۴) دسترسي داشته باشد.
ب ـ تنها زماني که چنين اطلاعاتي جهت تحقيق يا کشف تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني ضروري است چنين درخواستي را مطرح کند.
پ ـ بدون عذر موجه از اشتراک گذاري اطلاعات خودداري نکند.
ت ـ طبق قانون ملي خود، به درخواست هاي درباره اطلاعات مربوط بند(۴) پاسخ دهد.
ث ـ طبق توافق متقابل اطلاعات رد و بدل شده را محرمانه نگه دارد و از آن حفاظت کند.
۱۰ـ هر عضو خواستار توسعه و گسترش بيشتر حيطه سامانه رديابي و ردگيري قابل اعمال تا حدي خواهد شد که تمام عوارض، ماليات هاي مربوط و در صورت اقتضاء، ساير تعهدات در محل توليد، ورود به کشور، يا ترخيص از گمرک يا کنترل ماليات غيرمستقيم پرداخت شده باشد.
۱۱ـ اعضاء در امر اشتراک گذاري و گسترش بهترين رويه هاي براي سامانه هاي رديابي و ردگيري با ديگر اعضاء و همچنين سازمان هاي صلاحيتدار بين المللي، طبق توافق متقابل از جمله، در موارد زير همکاري خواهند کرد:
الف ـ تسهيل توسعه، انتقال و اکتساب فناوري رديابي و ردگيري بهبوديافته از جمله دانش، مهارت، ظرفيت و تخصص
ب ـ حمايت از برنامه هاي آموزشي و ظرفيت سازي براي اعضائي که اعلام نياز مي کنند؛ و
پ ـ توسعه بيشتر فناوري جهت نشانه گذاري و خوانش(اسکن) بسته ها و بسته بندي هاي فرآورده هاي دخاني به منظور در دسترس قراردادن اطلاعات مندرج بند (۴)
۱۲ـ تعهدات محول شده به يک عضو نبايد توسط صنعت دخانيات اجراء يا به آن محول شود.
۱۳ـ هر عضو بايد اطمينان حاصل کند که مقامهاي صلاحيتدار دست اندرکار نظام (رژيم) رديابي و ردگيري تنها به ميزاني که براي اجراي اين ماده ضروري است با صنعت دخانيات و کساني که منافع صنعت دخانيات را نمايندگي مي کنند تعامل داشته باشند.
۱۴ـ هر عضو مي تواند از صنعت دخانيات بخواهد که هزينه هاي مربوط به تعهدات آن عضو به موجب اين ماده را تأمين کند.
ماده۹ـ حفظ سوابق
۱ـ در صورت اقتضاء، هر عضو از تمام اشخاص حقيقي و حقوقي دخيل در زنجيره عرضه تنباکو، فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي خواهد خواست که سوابق کامل و دقيق تمام معاملات مربوط را حفظ کنند. چنين سوابقي بايد امکان پاسخگويي کامل درباره مواد استفاده شده در توليد فرآورده هاي دخاني را فراهم کند.
۲ـ هر عضو در صورت اقتضاء مقرر خواهد کرد که اشخاص مجاز طبق ماده(۶) اطلاعات زير را در صورت درخواست به مقامهاي صلاحيتدار ارائه کنند:
الف ـ اطلاعات عمومي مربوط به حجم بازار، محصولات پر درخواست، پيش بيني ها و ديگر اطلاعات مربوط؛ و
ب ـ مقدار فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي که در زمان ارائه درخواست در مالکيت يا در امانت يا تحت کنترل دارنده مجوز، در انبارهاي گمرکي و مالياتي تحت نظام (رژيم) گذر يا تراباري يا تعليق گمرکي قرار دارد.
۳ـ در ارتباط با فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي فروخته شده يا ساخته شده در قلمرو يک عضو براي صادرات، يا مشمول جابه جايي تعليق گمرکي در گذر يا تراباري در قلمرو آن عضو، در صورت اقتضاء هر عضو مقرر خواهد کرد که دارنده مجوز طبق ماده (۶)، بنابه درخواست، اطلاعات زير را به مقامهاي صلاحيتدار در کشور مبدأ (به صورت الکترونيکي، جايي که زيرساخت ها وجود داشته باشد) در زمان خارج شدن از کنترل آنها در اختيار قرار دهد:
الف ـ تاريخ حمل از آخرين محلي که محصولات به صورت فيزيکي کنترل شده اند.
ب ـ جزئيات مربوط به فرآورده هاي ارسالي (از جمله نام تجاري، مقدار، انبار)
پ ـ مسير و مقصد مورد نظر براي حمل و نقل
ت ـ هويت شخص ( اشخاص) حقيقي يا حقوقي گيرنده فرآورده ها
ث ـ روش حمل از جمله هويت حمل کننده
ج ـ تاريخ احتمالي رسيدن محموله به مقصد مورد نظر؛ و
چ ـ بازار خرده فروشي يا استفاده مورد نظر
۴ـ در صورت امکان، هر عضو بايد مقرر کند خرده فروشان و توتون کاران، به جز توتون کاران سنتي که فعاليت آنها جنبه تجاري ندارد، بخواهد که سوابق دقيق و کامل تمام معاملات مربوطي که انجام داده اند را طبق قوانين ملي نگاه دارند.
۵ ـ از نظر اجراي بند (۱)، هر عضو اقدامات مؤثر قانوني، اجرائي، اداري يا ساير اقداماتي را اتخاذ خواهد کرد تا مقرر نمايد تا تمامي سوابق:
الف ـ براي دست کم چهار سال حفظ مي شوند.
ب ـ در دسترس مقامهاي صلاحيتدار قرار مي گيرند؛ و
پ ـ به شکلي حفظ مي شوند که مقامهاي صلاحيتدار مقرر کرده اند.
۶ ـ هر عضو با رعايت قوانين ملي و در صورت اقتضاء سامانه اي را براي اشتراک گذاري جزئيات موجود در تمامي سوابق نگهداري شده طبق اين ماده با ديگر اعضاء ايجاد خواهد کرد.
۷ـ اعضاء خواهند کوشيد جهت اشتراک گذاري تدريجي و توسعه نظام هاي بهبوديافته حفظ سوابق با يکديگر و سازمان هاي صلاحيتدار بين المللي همکاري کنند.
ماده۱۰ـ اقدامات امنيتي و پيشگيرانه
۱ـ هر عضو در صورت اقتضاء و طبق قوانين ملي خود و اهداف کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات مقرر خواهد کرد تمام اشخاص حقيقي و حقوقي مشمول ماده (۶) اقدامات ضروري براي پيشگيري از انحراف فرآورده هاي دخاني به مسيرهاي تجارت غيرقانوني از جمله موارد زير را اتخاذ کنند:
الف ـ گزارش دادن موارد زير به مقامهاي صلاحيتدار:
(۱) انتقال مرزي پول نقد به مقداري که قوانين ملي تعيين مي کند يا پرداخت هاي مرزي به صورت پاياپاي؛ و
(۲) تمام «معاملات مشکوک»؛ و
ب ـ عرضه فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي تنها به مقداري که متناسب با تقاضاي چنين فرآورده هايي در بازار مورد نظر خرده فروشي يا استفاده باشد.
۲ـ هر عضو در صورت اقتضاء و طبق قوانين ملي خود و اهداف کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات مقرر خواهد کرد که پرداخت هاي معاملات انجام شده توسط اشخاص حقيقي يا حقوقي مشمول ماده (۶) تنها با همان واحد پولي و همان مبلغ آمده در برگ خريد(فاکتور) و تنها از طريق راههاي قانوني پرداخت از مؤسسات مالي واقع شده در قلمروي بازار مورد نظر مجاز است و از طريق هيچ راه و شيوه پرداختي جايگزين ديگري صورت نخواهد گرفت.
۳ـ يک عضو ممکن است مقرر کند که پرداخت هاي اشخاص حقيقي يا حقوقي مشمول ماده (۶) براي مواد استفاده شده در توليد فرآورده هاي دخاني در داخل حوزه صلاحيت آن تنها با همان واحد پولي و همان مبلغ آمده در برگ خريد(فاکتور) و تنها از طريق راههاي قانوني پرداخت از مؤسسات مالي واقع شده در قلمروي بازار مورد نظر مجاز است و از طريق هيچ راه و شيوه پرداختي جايگزين ديگري پرداخت صورت نخواهد گرفت.
۴ـ هر عضو بايد اطمينان حاصل کند که هر نوع تخطي از الزامات اين ماده مشمول تشريفات مناسب کيفري، مدني يا اداري و مجازات هاي مؤثر، متناسب و بازدارنده از جمله در صورت اقتضاء تعليق يا لغو مجوز است.
ماده۱۱ـ فروش اينترنتي، مخابراتي يا هر نوع فناوري جديد ديگر
۱ـ هر عضو مقرر خواهد کرد تمام اشخاص حقيقي و حقوقي دخيل در هر نوع معامله در رابطه با فرآورده هاي دخاني از طريق روشهاي فروش اينترنتي، مخابراتي يا هر نوع فناوري جديد ديگر تمامي تعهدات مربوط مشمول اين تشريفات(پروتکل) را رعايت کنند.
۲ـ هر عضو ممنوع کردن خرده فروشي فرآورده هاي دخاني از طريق روشهاي فروش اينترنتي، مخابراتي يا هر نوع فناوري جديد ديگر را بررسي خواهد نمود.
ماده۱۲ـ مناطق آزاد و گذر بين المللي
۱ـ هر عضو ظرف سه سال پس از لازم الاجراء شدن اين تشريفات(پروتکل) براي آن عضو، با استـفاده از تمام اقدامات مربوط پيـش بيني شده در اين تشريفات(پروتکل)، کنترل هاي مؤثري را بر توليد و معاملات تنباکو و فرآورده هاي دخاني در مناطق آزاد اعمال خواهد کرد.
۲ـ همچنين، ادغام فرآورده هاي دخاني با محصولات غيردخاني در داخل يک بارگُنج (کانتينر) يا هر نوع واحد حمل و نقل مشابه ديگر هنگام خروج از مناطق آزاد ممنوع خواهد شد.
۳ـ هر عضو طبق قوانين ملي جهت جلوگيري از تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني، اقدامات کنترلي و تأييدي را نسبت به گذر و تراباري بين المللي فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي در داخل قلمروي خود سازگار با مفاد اين تشريفات(پروتکل) تصويب و اعمال خواهد کرد.
ماده۱۳ـ فروشهاي معاف از حقوق گمرکي
۱ـ هر عضو با در نظر گرفتن ماده(۶) کنوانسيون چهارچوب سازمان بهداشت جهاني در مورد کنترل دخانيات، اقدامات مؤثري را اجراء خواهد کرد تا هر نوع فروش معاف از حقوق گمرکي را مشمول تمامي مفاد مربوط اين تشريفات (پروتکل) گردد.
۲ـ حداکثر پنج سال پس از لازم الاجراء شدن اين تشريفات(پروتکل)، اجلاس اعضاء در جلسه بعدي خود اطمينان حاصل خواهد کرد که تحقيق مبتني بر شواهد براي دريافتن ميزان تجارت غيرقانوني فرآورده هاي دخاني نسبت به فروش معاف از حقوق گمرکي اين فرآورده ها انجام شده است. بر بنيان چنين تحقيقي، اجلاس اعضاء اقدامات مناسب بعدي را بررسي خواهد نمود.
بخش چهارم ـ جرائم
ماده۱۴ـ رفتار غيرقانوني از جمله جرائم کيفري
۱ـ هر عضو با رعايت اصول اساسي قوانين داخلي خود، اقدامات قانوني و ديگر اقداماتي را اتخاذ خواهد کرد که ممکن است براي غيرقانوني نمودن تمامي اعمال زير به موجب قوانين داخلي خود ضروري باشد:
الف ـ توليد، عمده فروشي، دلالي، فروش، حمل و نقل، توزيع، انبار، حمل، واردات يا صادرات توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي که مغاير مفاد اين تشريفات (پروتکل) باشد.
ب ـ
(۱) توليد، عمده فروشي، دلالي، فروش، حمل و نقل، توزيع، انبار، حمل، واردات يا صادرات توتون، فرآورده هاي دخاني، يا تجهيزات توليدي بدون پرداخت عوارض، ماليات و ديگر ماليات هاي قابل وصول، يا بدون داشتن مهر يا تمبر مالي، علائم شناسايي منحصر به فرد، يا هر علامت گذاري يا برچسب لازم ديگر
(۲) هر شکل ديگر قاچاق يا مبادرت به قاچاق تنباکو، فرآورده هاي دخاني، يا تجهيزات توليدي که مشمول رديف (۱) جزء (ب) نباشد.
پ ـ
(۱) هر شکل ديگر توليد غيرقانوني توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي، يا بسته بندي توتون با تمبر يا مهرهاي مالي، علائم شناسايي منحصر به فرد يا هر علامت گذاري يا برچسب ديگر جعلي
(۲) عمده فروشي، دلالي، فروش، حمل و نقل، توزيع، انبار، حمل، واردات يا صادرات توتون که به صورت غيرقانوني توليد شده اند، فرآورده هاي دخاني غيرقانوني، فرآورده هايي که داراي تمبر يا مهرهاي مالي و يا ديگر نشانه ها يا برچسب هاي جعلي باشند يا تجهيزات توليد غيرقانوني
ت ـ مخلوط کردن فرآورده هاي دخاني با فرآورده هاي غيردخاني در جريان حرکت محموله در طول زنجيره عرضه به منظور پنهان کردن يا استتار فرآورده هاي دخاني
ث ـ ادغام فرآورده هاي دخاني و غيردخاني که ناقض بند (۲) ماده (۱۲) اين تشريفات (پروتکل) باشد.
ج ـ استفاده از روشهاي اينترنتي، مخابراتي، يا هر نوع فناوري جديد ديگر براي فروش فرآورده هاي دخاني که ناقض اين تشريفات(پروتکل) باشد.
چ ـ خريد توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي توسط شخص مجوزدار از شخصي که بايد طبق ماده (۶) مجوز داشته باشد اما داراي مجوز نيست.
ح ـ ايجاد مانع کردن براي هر مأمور دولتي يا مأمور مجاز ديگر در اجراي وظايف مربوط به پيشگيري، بازدارندگي کشف، تحقيق يا ريشه کني تجارت غيرقانوني توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي
خ ـ
(۱) مبادرت به ارائه اظهارات نادرست، گمراه کننده يا ناقص، يا قصور در تسليم اطلاعات مقرر به هر مأمور دولتي يا مأمور مجاز در اجراي وظايف مربوط به پيشگيري، بازدارندگي کشف، تحقيق يا ريشه کني تجارت غيرقانوني توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي چنانچه ناقض حق شخص براي پيشگيري از مجرم ساختن خود نباشد.
(۲) اظهار نادرست شرح، مقدار يا ارزش توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي يا هر نوع اطلاعاتي که در اين تشريفات(پروتکل) قيد شده باشد در يک فرم رسمي به منظورهاي زير:
(الف) فرار از پرداخت حقوق گمرکي ماليات و عوارض ديگر قابل اعمال؛ يا
(ب) خدشه¬دار کردن اقدامات کنترلي براي پيشگيري، بازدارندگي، کشف، تحقيق يا ريشه کني تجارت غيرقانوني توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي
(۳) قصور در ايجاد يا حفظ سوابق موضوع اين تشريفات(پروتکل) يا حفظ سوابق نادرست؛ و
د) تطهير عوايد اعمال غيرقانوني احراز شده به عنوان جرائم کيفري به موجب بند (۲)
۲ـ هر عضو، با رعايت اصول پايه قوانين داخلي خود، تعيين خواهد نمود که کدام اعمال غيرقانوني مشخص شده در بند(۱) يا هر عمل ديگري که مربوط به تجارت غيرقانوني توتون، فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي ناقض مفاد اين تشريفات (پروتکل)، جرائم کيفري خواهند بود و اقدامات قانوني يا ساير اقدامات لازم را براي تنفيذ موارد تعييني مذکور اتخاذ خواهد نمود.
۳ـ هر عضو، دبيرخانه اين تشريفات (پروتکل) را مطلع خواهد کرد که کدام يک از اعمال غيرقانوني مندرج در بند هاي (۱) و (۲) را آن عضو به عنوان جرائم کيفري طبق بند (۲) تعيين کرده است و نسخه هايي از قوانين خود يا شرحي از آنها، که بند (۲) را قابل اجراء مي کند و تغييرات بعدي در اين قوانين را در اختيار دبيرخانه قرار خواهد داد.
۴ـ براي تقويت همکاري بين المللي در مبارزه با جرائم کيفري مربوط به تجارت غيرقانوني توتون، فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي، اعضاء تشويق مي شوند که قوانين ملي خود مربوط به پولشويي، معاضدت حقوقي دوجانبه و استرداد مجرمين را با توجه به کنوانسيون هاي بين المللي مربوط که به آنها پيوسته اند مورد بازبيني قرار دهند تا از کارا بودن آنها در اجراي مفاد اين تشريفات (پروتکل) اطمينان حاصل کنند.
ماده۱۵ـ مسؤوليت اشخاص حقوقي
۱ـ هر عضو طبق اصول حقوقي خود، اقدامات لازم جهت احراز مسؤوليت اشخاص حقوقي براي رفتار غيرقانوني از جمله جرائم کيفري احراز شده طبق ماده(۱۴) اين تشريفات(پروتکل) را اتخاذ خواهد کرد.
۲ـ با رعايت اصول حقوقي هر عضو، مسؤوليت اشخاص حقوقي مي تواند کيفري، مدني يا اداري باشد.
۳ـ مسؤوليت مزبور خدشه اي بر مسؤوليت اشخاص حقيقي که در اعمال غيرقانوني دست¬اندرکار هستند يا جرائم کيفري احراز شده در قوانين و مقررات ملي و ماده (۱۴) اين تشريفات(پروتکل) مرتکب شده اند وارد نخواهد کرد.
ماده۱۶ ـ پيگرد و مجازات
۱ـ هر عضو طبق قوانين ملي، اقدام ضروري را تصويب و اجراء خواهد کرد تا اطمينان حاصل کند که اشخاص حقيقي و حقوقي که مرتکب اعمال غيرقانوني از جمله جرائم کيفري احراز شده طبق ماده (۱۴) شده اند مشمول مجازات هاي مؤثر، بازدارنده و متناسب کيفري يا غيرکيفري از جمله مجازات هاي پولي قرار بگيرند.
۲ـ هر عضو خواهد کوشيد اطمينان حاصل کند که علاوه بر توجه خاص به روشهاي بازدارندگي از ارتکاب اعمال غيرقانوني از جمله جرائم، از اختيارات قانوني به موجب قوانين داخلي خود براي پيگرد اشخاص براي اعمال خلاف قانوني از جمله جرائم کيفري احراز شده طبق ماده(۱۴) چنان استفاده کند که تأثير اقدامات مربوط به اجراي قانون در رابطه با اعمال غيرقانوني از جمله جرائم کيفري به حداکثر برسد.
۳ـ هيچ يک از مفاد اين تشريفات(پروتکل) بر اين اصل تأثير نمي گذارد که توصيف اعمال غيرقانوني از جمله جرائم کيفري احراز شده طبق اين تشريفات(پروتکل) و نيز دفاعهاي قانوني قابل اعمال يا ديگر اصول قانوني براي کنترل قانوني بودن اعمال در انحصار قوانين داخلي هر عضو است و اينکه اعمال غيرقانوني مزبور از جمله جرائم کيفري طبق آن قانون مورد پيگرد و مجازات قرار مي گيرند.
ماده۱۷ـ پرداخت هاي مربوط به اموال ضبط شده
اعضاء بايد طبق قوانين داخلي خود تصويب اقدامات قانوني و ساير اقداماتي را بررسي کنند که ممکن است براي مجاز نمودن مقامهاي صلاحيتدار براي وضع عوارضي متناسب با ماليات و حقوق گمرکي از دست رفته از توليد کننده، سازنده، توزيع کننده، وارد يا صادرکننده توتون، فرآورده هاي دخاني و يا تجهيزات توليدي ضبط شده ضروري باشد.
ماده۱۸ ـ امحاء يا نابودي
تمام توتون، فرآورده هاي دخاني و تجهيزات توليدي مصادره شده طبق قوانين ملي با استفاده از شيوه هاي سازگار با محيط زيست تا سرحد امکان نابود يا امحاء خواهند شد.
ماده۱۹ـ فنون ويژه تحقيق
۱ ـ هر عضو چنانچه اصول بنيادين نظام حقوقي داخلي آن اجازه دهد، در حد امکانات و به موجب شرايط تعيين شده توسط قوانين داخلي آن، اقدامات ضروري جهت تجويز استفاده مناسب از تحويل کنترل شده و در صورت اقتضاء استفاده از ديگر فنون ويژه تحقيق، نظير نظارت الکترونيکي يا ساير اشکال نظارت يا عمليات مخفي، توسط مقامهاي صلاحيتدار خود در قلمرو خويش را جهت مبارزه مؤثر با تجارت غيرقانوني توتون، فرآورده هاي دخاني يا تجهيزات توليدي اتخاذ خواهد کرد.
۲ـ به منظور تحقيق در مورد جرائم کيفري احراز شده طبق ماده(۱۴) اعضاء دعوت مي شوند تا در هنگام نياز ترتيبات يا موافقت نامه هاي دو يا چندجانبه را جهت استفاده از فنون موضوع بند(۱) در بستر همکاري در سطح بين المللي منعقد کنند.
۳ـ در نبود ترتيبات يا موافقتنامه مندرج در بند(۲)، تصميم هاي مربوط به استفاده از فنون تحقيقاتي ويژه در سطح بين المللي مورد به مورد اتخاذ خواهد شد ودرصورت نياز، مي توان تفاهم ها و ترتيبات مالي در رابطه با اعمال صلاحيت اعضاي مربوط را در نظر گرفت.
۴ـ اعضاء اهميت و لزوم همکاري و کمک بين المللي در اين زمينه را تصديق مي نمايند و با يکديگر و ساير سازمان هاي بين المللي جهت افزايش ظرفيت براي تحقق اهداف اين ماده، همکاري خواهند کرد.

منبع: edmanlaw.ir

دفتر وکالت مهدی نوری (وکیل پایه یک دادگستری و مشاور حقوقی)

شماره تماس: 09127184919 – 86072210 – 86072235


برچسب‌ها: محصولات دخاني, تجارت غيرقانونی محصولات دخانی
[ دوشنبه یکم مرداد ۱۴۰۳ ] [ 17:48 ] [ مهدی نوری ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ

پذیرش کلیه دعاوی حقوقی، کیفری ، خانواده، ثبتی ، املاک، تجاری ، ارثی، تنظیم انواع لایحه، دادخواست، شکواییه، قرارداد و ارائه مشاوره حقوقی
شماره تماس : 86072210 - 86072235 همراه : 09127184919 مهدی نوری
نشانی : تهران. سهروردی جنوبی. کوچه بیجار. پلاک 10. واحد 4
موضوعات وب
لینک های مفید
امکانات وب